Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 26:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 26:10

Oleh sebab itu, di sini aku membawa hasil pertama dari bumi yang telah Kauberikan kepadaku, k  ya TUHAN. Kemudian engkau harus meletakkannya di hadapan TUHAN, Allahmu; engkau harus sujud di hadapan TUHAN, Allahmu,

AYT (2018)

Sekarang lihatlah, aku membawa hasil panen pertama kepada-Mu dari tanah yang TUHAN berikan kepadaku.” Kemudian, kamu harus meletakkan hasil panen itu di hadapan TUHAN, Allahmu, dan sujudlah di hadapan TUHAN, Allahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 26:10

Maka sekarang, bahwasanya hamba telah membawa hulu hasil tanah ini, yang dikaruniakan Tuhan kepada hamba. Lalu hendaklah kamu meletakkan dia di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu, dan hendaklah kamu menyembah sujud di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 26:10

Sebab itu, ya TUHAN, saya persembahkan di sini hasil pertama dari tanah yang Kauberikan kepada saya.' Lalu letakkanlah bakul itu di hadapan TUHAN Allahmu, dan sembahlah Dia.

TSI (2014)

Jadi sekarang, ya TUHAN, lihatlah aku membawa hasil panen pertama yang Engkau berikan kepadaku.’ Sesudah mengucapkan doa ini, sujudlah menyembah TUHAN Allahmu di situ. Demikianlah kamu akan meninggalkan keranjang itu dengan persembahan hasil panenmu yang pertama di hadapan-Nya.

MILT (2008)

Dan sekarang, lihatlah, aku telah membawa buah sulung dari hasil tanah yang telah Kauberikan kepadaku, ya, TUHAN YAHWEH 03068. Dan engkau harus menempatkannya di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, dan engkau harus sujud di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430,

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang lihatlah, aku membawa hasil pertama dari tanah yang telah Kaukaruniakan kepadaku, ya ALLAH. Sesudah itu letakkanlah semua itu di hadirat ALLAH, Tuhanmu, dan sujudlah menyembah di hadirat ALLAH, Tuhanmu.

AVB (2015)

Sekarang lihatlah, aku membawa hasil pertama dari tanah yang telah Kaukurniakan kepadaku, ya TUHAN.’ Sesudah itu letakkanlah semua itu di hadapan TUHAN, Allahmu, dan sujudlah menyembah di hadapan TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 26:10

Oleh sebab itu
<06258>
, di sini aku membawa
<0935>
hasil
<06529>
pertama
<07225>
dari bumi
<0127>
yang
<0834>
telah Kauberikan
<05414>
kepadaku, ya TUHAN
<03068>
. Kemudian engkau harus meletakkannya
<03240>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
; engkau harus sujud
<07812>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
,

[<02009>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 26:10

Maka sekarang
<06258>
, bahwasanya
<02009>
hamba telah membawa
<0935>
hulu
<07225>
hasil
<06529>
tanah
<0127>
ini, yang
<0834>
dikaruniakan
<05414>
Tuhan
<03068>
kepada hamba. Lalu hendaklah kamu meletakkan
<03240>
dia di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan hendaklah kamu menyembah sujud
<07812>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
AYT ITL
Sekarang
<06258>
lihatlah
<02009>
, aku membawa
<0935>
hasil
<06529>
panen pertama
<07225>
kepada-Mu dari tanah
<0127>
yang
<0834>
TUHAN
<03068>
berikan
<05414>
kepadaku
<00>
.” Kemudian, kamu harus meletakkan
<03240>
hasil panen itu di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan sujudlah
<07812>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.

[<0853>]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
lihatlah
<02009>
, aku membawa
<0935>
hasil
<06529>
pertama
<07225>
dari tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kaukurniakan
<05414>
kepadaku, ya TUHAN
<03068>
.’ Sesudah itu letakkanlah
<03240>
semua itu di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan sujudlah menyembah
<07812>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
tywxtshw
<07812>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wtxnhw
<03240>
hwhy
<03068>
yl
<0>
httn
<05414>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
yrp
<06529>
tysar
<07225>
ta
<0853>
ytabh
<0935>
hnh
<02009>
htew (26:10)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 26:10

Oleh sebab itu, di sini aku membawa 1  hasil pertama dari bumi yang telah Kauberikan kepadaku, ya TUHAN. Kemudian engkau harus meletakkannya 2  di hadapan TUHAN, Allahmu; engkau harus sujud 3  di hadapan TUHAN, Allahmu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA