Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 24:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 24:12

Jika ia seorang miskin, janganlah engkau tidur dengan barang gadaiannya; e 

AYT (2018)

Jika dia orang miskin, janganlah kamu tidur dengan barang jaminannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 24:12

Maka jikalau ia seorang papa, jangan engkau membaringkan dirimu di atas gadaiannya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 24:12

Kalau orang itu miskin, baju itu tak boleh kautahan sepanjang malam,

MILT (2008)

Dan apabila dia orang miskin, janganlah engkau tidur dengan barang jaminannya.

Shellabear 2011 (2011)

Jika ia seorang miskin, jangan sampai kaubawa tidur jaminannya itu.

AVB (2015)

Jika dia seorang miskin, jangan sampai waktu tidur kamu tahan jaminannya itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 24:12

Jika
<0518>
ia
<01931>
seorang
<0376>
miskin
<06041>
, janganlah
<03808>
engkau tidur
<07901>
dengan barang gadaiannya
<05667>
;
TL ITL ©

SABDAweb Ul 24:12

Maka jikalau
<0518>
ia seorang
<0376>
papa
<06041>
, jangan
<03808>
engkau membaringkan
<07901>
dirimu di atas gadaiannya
<05667>
;
AYT ITL
Jika
<0518>
dia
<01931>
orang
<0376>
miskin
<06041>
, janganlah
<03808>
kamu tidur
<07901>
dengan barang jaminannya
<05667>
.
HEBREW
wjbeb
<05667>
bkst
<07901>
al
<03808>
awh
<01931>
yne
<06041>
sya
<0376>
Maw (24:12)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 24:12

1 Jika ia seorang miskin, janganlah engkau tidur dengan barang gadaiannya;

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA