Ulangan 21:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 21:2 |
maka haruslah para tua-tuamu dan para hakimmu keluar mengukur jarak ke kota-kota yang di sekeliling orang yang terbunuh itu. |
| AYT (2018) | Para tua-tuamu dan hakimmu harus pergi keluar dan mengukur jarak ke kota-kota yang dekat dengan orang yang dibunuh itu. |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 21:2 |
maka hendaklah segala tua-tua dan hakim kamu keluar pergi mengukur jarak negeri-negeri yang keliling tempat orang yang dibunuh itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 21:2 |
maka pemimpin dan hakimmu harus pergi mengukur jarak dari tempat mayat itu ditemukan ke tiap-tiap kota yang berdekatan. |
| TSI (2014) | maka para pemimpin dan hakim-hakim dari kota-kota sekitarnya harus pergi mengukur jarak dari tempat mayat itu ditemukan ke kota-kota itu. |
| MILT (2008) | maka tua-tuamu dan para hakimmu harus keluar. Dan mereka harus mengukur jarak ke kota-kota yang ada di sekitar orang yang terbunuh itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | maka para tua-tuamu dan para hakimmu harus pergi mengukur jarak dari tempat orang yang terbunuh itu ke kota-kota yang ada di sekelilingnya. |
| AVB (2015) | maka hendaklah para tua-tuamu dan para hakimmu pergi mengukur jarak dari tempat orang yang terbunuh itu ke kota-kota yang ada di sekelilingnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 21:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 21:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 21:2 |
1 maka haruslah para tua-tuamu dan para hakimmu keluar mengukur jarak ke kota-kota yang di sekeliling orang yang terbunuh itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

