Efesus 4:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ef 4:6 |
satu Allah dan Bapa dari semua, d Allah yang di atas semua dan oleh semua dan di dalam semua. e |
| AYT (2018) | satu Allah dan Bapa dari semua, yang di atas semuanya, melalui semuanya, dan dalam semuanya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ef 4:6 |
satu Allah dan Bapa kepada sekalian, Ia itu di atas sekalian, dan oleh sekalian, dan di dalam sekalian. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ef 4:6 |
dan satu Allah yang menjadi Bapa semua orang. Dialah Tuhan semesta alam, yang bekerja melalui semuanya, dan berkuasa di dalam semuanya. |
| TSI (2014) | Bagi kita semua, hanya ada satu Allah dan Bapa. Dia memerintah atas segala sesuatu. Dia ada di mana-mana dan hadir dalam diri kita semua. |
| MILT (2008) | satu Allah Elohim 2316 dan Bapa segala sesuatu, yang di atas segala sesuatu dan melampaui segala sesuatu bahkan di dalam kamu semua. |
| Shellabear 2011 (2011) | dan satu Tuhan, yaitu Sang Bapa dari segalanya. Ia di atas segalanya, melalui segalanya, dan di dalam segalanya. |
| AVB (2015) | satu Allah, iaitu Bapa sekalian, yang di atas sekalian, melalui sekalian, dan dalam kamu sekalian. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ef 4:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ef 4:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 4:6 |
2 satu Allah 1 dan 3 Bapa dari semua, Allah yang di atas semua dan 3 oleh semua dan di dalam 3 semua. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

