2 Korintus 6:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Kor 6:8 |
ketika dihormati dan ketika dihina; i ketika diumpat j atau ketika dipuji; ketika dianggap sebagai penipu, k namun dipercayai, |
AYT (2018) | kemuliaan dan kehinaan, umpatan dan pujian, dianggap sebagai penipu-penipu padahal kami benar. |
TL (1954) © SABDAweb 2Kor 6:8 |
dengan kemuliaan dan kehinaan, dengan umpat dan puji; laksana penipu, tetapi juga benar; |
BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 6:8 |
Kami dihormati, tetapi dihina juga; dipuji, dan difitnah pula. Meskipun kami jujur, kami dituduh pembohong. |
TSI (2014) | Dalam pelayanan kami, ada orang yang menghargai, tetapi ada juga yang menghina kami. Ada yang memuji, tetapi ada juga yang menjatuhkan nama baik kami dan mengatai kami pembohong. Biarpun begitu, kami terus mengajarkan yang benar. |
MILT (2008) | melalui kemuliaan dan penghinaan, melalui umpatan dan sanjungan. Seperti orang yang curang padahal jujur, |
Shellabear 2011 (2011) | Kami dimuliakan dan dihina; diumpat dan dipuji. Kami disebut penipu, padahal kami benar. |
AVB (2015) | Kami dimuliakan dan dihina, dikeji dan dipuji. Kami dipanggil penipu sedangkan kami benar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Kor 6:8 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Kor 6:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 6:8 |
ketika dihormati 1 dan ketika dihina; ketika diumpat 2 atau ketika dipuji; ketika dianggap sebagai 3 penipu, namun dipercayai 4 , |
[+] Bhs. Inggris |