2 Corinthians 13:7 
KonteksNETBible | Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test, 1 but so that you may do what is right 2 even if we may appear to have failed the test. 3 |
NASB © biblegateway 2Co 13:7 |
Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear unapproved. |
HCSB | Now we pray to God that you do nothing wrong, not that we may appear to pass the test, but that you may do what is right, even though we may appear to fail. |
LEB | Now we pray to God that you not do wrong in any way, not that we are seen as approved, but that you do what is good, even [though] we are [seen] as though unqualified. |
NIV © biblegateway 2Co 13:7 |
Now we pray to God that you will not do anything wrong. Not that people will see that we have stood the test but that you will do what is right even though we may seem to have failed. |
ESV | But we pray to God that you may not do wrong--not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed. |
NRSV © bibleoremus 2Co 13:7 |
But we pray to God that you may not do anything wrong—not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed. |
REB | Our prayer to God is that you may do no wrong, not that we should win approval; we want you to do what is right, even if we should seem failures. |
NKJV © biblegateway 2Co 13:7 |
Now I pray to God that you do no evil, not that we should appear approved, but that you should do what is honorable, though we may seem disqualified. |
KJV | Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Co 13:7 |
|
NET [draft] ITL | Now we pray <2172> to <4314> God <2316> that you may not <3361> do <4160> anything <3367> wrong <2556> , not <3756> so <2443> that we <2249> may appear <5316> to have passed <1384> the test, but <235> so that <2443> you <5210> may do <4160> what is right <2570> even <1161> if we <2249> may appear to have failed the test. |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test, 1 but so that you may do what is right 2 even if we may appear to have failed the test. 3 |
NET Notes |
1 tn Or “that we may appear to be approved.” 2 tn Or “what is good.” 3 tn Or “even if we appear disapproved.” |