1 Korintus 7:33
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 7:33 |
Orang yang beristeri memusatkan perhatiannya pada perkara duniawi, bagaimana ia dapat menyenangkan isterinya, |
AYT (2018) | Akan tetapi, orang yang menikah memikirkan hal-hal duniawi, bagaimana ia dapat menyenangkan istrinya, |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 7:33 |
Tetapi orang beristeri sangat ingat akan perkara dunia, yaitu bagaimana ia dapat membuat isterinya berkenan akan dia, |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 7:33 |
Tetapi orang yang sudah beristri akan banyak memikirkan hal-hal dunia ini, sebab ia ingin menyenangkan hati istrinya; |
TSI (2014) | Tetapi kalau kamu menikah, kamu akan sibuk dengan hal-hal duniawi, yaitu berusaha menyenangkan istrimu, |
MILT (2008) | Akan tetapi orang yang menikah memikirkan perkara-perkara duniawi, bagaimana dia dapat menyenangkan istrinya. |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi orang yang beristri mengarahkan perhatiannya pada hal-hal dunia ini, yaitu bagaimana ia menyenangkan istrinya. |
AVB (2015) | Sebaliknya, seorang yang mempunyai isteri akan menumpukan perhatian kepada hal-hal duniawi untuk menggembirakan isterinya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 7:33 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 7:33 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 7:33 |
Orang yang beristeri memusatkan perhatiannya 1 pada perkara duniawi, bagaimana 2 ia dapat menyenangkan isterinya, |
[+] Bhs. Inggris |