1 Korintus 1:31 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 1:31 |
Karena itu seperti ada tertulis: "Barangsiapa yang bermegah, hendaklah ia bermegah di dalam Tuhan. l " |
| AYT (2018) | supaya seperti yang tertulis, “Biarlah orang yang memegahkan diri, bermegah dalam Tuhan.” |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 1:31 |
supaya (seperti yang tersurat): Siapa yang memegahkan diri, biarlah ia memegahkan diri di dalam Tuhan. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 1:31 |
Jadi, seperti yang tertulis dalam Alkitab, "Orang yang mau berbangga-bangga, harus berbangga atas apa yang dilakukan Tuhan." |
| TSI (2014) | Oleh karena itu, seperti yang tertulis dalam Firman Allah, “Orang yang mau berbangga, banggakanlah perbuatan TUHAN saja. Jangan membanggakan diri sendiri!” |
| MILT (2008) | sehingga, sebagaimana yang telah tertulis, "Siapa yang bermegah, biarlah dia bermegah di dalam Tuhan YAHWEH 2962!" |
| Shellabear 2011 (2011) | Oleh karena itu, sebagaimana telah tertulis, "Orang yang bermegah, hendaklah ia bermegah di dalam Tuhan." |
| AVB (2015) | Dengan demikian, sebagaimana telah tersurat, “Jika sesiapa yang bermegah, maka hendaklah dia bermegah dalam Tuhan.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 1:31 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 1:31 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 1:31 |
1 Karena itu seperti ada tertulis: "Barangsiapa yang bermegah, hendaklah ia bermegah di dalam Tuhan." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

