Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 9:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 9:31

Tetapi: bahwa Israel, sungguhpun mengejar hukum yang akan mendatangkan kebenaran, r  tidaklah sampai s  kepada hukum itu.

AYT (2018)

tetapi bangsa Israel yang mencari Hukum Taurat yang akan memimpin pada kebenaran tidak berhasil mencapai hukum Taurat itu?

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 9:31

Tetapi bani Israel yang menuntut hukum kebenaran, tiada sampai kepada hukum itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 9:31

Sebaliknya, orang-orang Yahudi selalu berusaha mentaati hukum supaya hubungan mereka dengan Allah menjadi baik kembali. Tetapi mereka justru tidak berhasil.

TSI (2014)

Sebaliknya, orang Yahudi memang sudah berusaha keras untuk menjadi benar di mata Allah dengan menjalankan hukum Taurat, tetapi mereka tidak berhasil.

MILT (2008)

Namun Israel, sekalipun mengejar hukum kebenaran dia tidak sampai kepada hukum kebenaran itu.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi bani Israil, yang sungguh-sungguh mengejar kebenaran berdasarkan hukum, tidak dapat memenuhi tuntutan hukum itu.

AVB (2015)

Sebaliknya orang Israel, yang mengejar perbenaran berasaskan hukum, tidak dapat mencapainya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 9:31

Tetapi
<1161>
: bahwa Israel
<2474>
, sungguhpun mengejar
<1377>
hukum
<3551>
yang akan mendatangkan kebenaran
<1343>
, tidaklah
<3756>
sampai
<5348>
kepada
<1519>
hukum
<3551>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 9:31

Tetapi
<1161>
bani Israel
<2474>
yang menuntut
<1377>
hukum
<3551>
kebenaran
<1343>
, tiada
<3756>
sampai
<5348>
kepada
<1519>
hukum
<3551>
itu.
AYT ITL
akan tetapi
<1161>
, bangsa Israel
<2474>
yang berusaha menaati
<1377>
kebenaran
<1343>
Hukum Taurat
<3551>
justru tidak
<3756>
sampai
<5348>
kepada
<1519>
hukum
<3551>
itu?
AVB ITL
Sebaliknya
<1161>
orang Israel
<2474>
, yang mengejar
<1377>
perbenaran berasaskan
<1343>
hukum
<3551>
, tidak dapat
<3756>
mencapainya
<5348>
.

[<3551> <1519>]
GREEK WH
ισραηλ
<2474>
N-PRI
δε
<1161>
CONJ
διωκων
<1377> <5723>
V-PAP-NSM
νομον
<3551>
N-ASM
δικαιοσυνης
<1343>
N-GSF
εις
<1519>
PREP
νομον
<3551>
N-ASM
ουκ
<3756>
PRT-N
εφθασεν
<5348> <5656>
V-AAI-3S
GREEK SR
ισραηλ
Ἰσραὴλ
Ἰσραήλ
<2474>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
διωκων
διώκων
διώκω
<1377>
V-PPANMS
νομον
νόμον
νόμος
<3551>
N-AMS
δικαιοσυνησ
δικαιοσύνης
δικαιοσύνη
<1343>
N-GFS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
νομον
νόμον
νόμος
<3551>
N-AMS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εφθασεν
ἔφθασεν.
φθάνω
<5348>
V-IAA3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 9:31

Tetapi: bahwa Israel, sungguhpun mengejar 1  hukum yang akan mendatangkan kebenaran, tidaklah sampai 2  kepada hukum itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA