Roma 7:21
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 7:21 |
Demikianlah aku dapati hukum ini: x jika aku menghendaki berbuat apa yang baik, yang jahat itu ada padaku. |
AYT (2018) | Jadi, aku menemukan hukum ini, bahwa ketika aku mau melakukan hal yang benar, yang jahat juga ada bersamaku. |
TL (1954) © SABDAweb Rm 7:21 |
Oleh yang demikian tampak kepadaku hukum ini: Sedang aku gemar berbuat yang baik, maka jahat itu sudah hadir. |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 7:21 |
Jadi, saya mengambil kesimpulan bahwa hukum inilah yang memegang peranan: yaitu bahwa kalau saya mau melakukan yang baik, maka hanya yang jahat saja yang timbul pada saya. |
TSI (2014) | Maka inilah kesimpulannya: Walaupun saya ingin melakukan hal-hal yang baik sesuai hukum Taurat, tetapi saya terlalu mudah melakukan yang jahat! |
MILT (2008) | Jadi, aku menemukan sebuah hukum, bahwa ketika aku hendak melakukan yang baik, yang jahat itu muncul di dalam diriku. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku pun mendapati hukum ini, yaitu ketika aku ingin berbuat baik, apa yang buruk itu ada padaku. |
AVB (2015) | Oleh itu, aku mendapati hukum ini berlangsung; apabila aku hendak melakukan kebaikan, kejahatan bertapak di sisiku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 7:21 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 7:21 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Rm 7:21 |
Demikianlah aku dapati hukum ini: x jika aku menghendaki berbuat apa yang baik, yang jahat itu ada padaku. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 7:21 |
Demikianlah aku dapati hukum 1 ini: jika aku menghendaki berbuat apa yang baik, yang jahat 2 itu ada padaku. |
Catatan Full Life |
Rm 7:7-25 1 Nas : Rom 7:7-25 Bagian ini melukiskan pengalaman Paulus sebelum bertobat atau siapa saja yang berusaha menyenangkan Allah tanpa bergantung pada kasih karunia, kemurahan, dan kekuatan-Nya (lihat cat. --> Rom 8:5). [atau ref. Rom 8:5] lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).
|
[+] Bhs. Inggris |