Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 6:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 6:20

Sebab waktu kamu hamba dosa, i  kamu bebas dari kebenaran. j 

AYT (2018)

Sebab, ketika kamu masih menjadi budak dosa, kamu bebas dalam hal kebenaran.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 6:20

Karena tatkala kamu menjadi hamba dosa, maka terlepaslah kamu daripada kebenaran.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 6:20

Waktu kalian diperhamba oleh dosa, kalian tidak dikuasai oleh kehendak Allah.

TSI (2014)

Dahulu kamu budak dosa dan tidak berpikir untuk hidup benar.

MILT (2008)

Sebab ketika kamu adalah hamba dosa, kamu bebas terhadap kebenaran.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika kamu masih menjadi hamba dosa, kamu bebas dari kebenaran.

AVB (2015)

Sewaktu kamu diperhamba dosa dahulu, kamu tidaklah dikuasai oleh kawalan perbenaran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 6:20

Sebab
<1063>
waktu
<3753>
kamu
<1510>
hamba
<1401>
dosa
<266>
, kamu
<1510>
bebas
<1658>
dari kebenaran
<1343>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 6:20

Karena
<1063>
tatkala
<3753>
kamu menjadi hamba
<1401>
dosa
<266>
, maka terlepaslah
<1658>
kamu daripada kebenaran
<1343>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, ketika
<3753>
kamu masih menjadi budak
<1401>
dosa
<266>
, kamu bebas
<1658>
dari
<3588>
kebenaran
<1343>
.

[<1510> <1510>]
AVB ITL
Sewaktu
<3753>
kamu diperhamba
<1401>
dosa
<266>
dahulu, kamu tidaklah dikuasai
<1658>
oleh kawalan perbenaran
<1343>
.

[<1063> <1510> <1510>]
GREEK WH
οτε
<3753>
ADV
γαρ
<1063>
CONJ
δουλοι
<1401>
N-NPM
ητε
<2258> <5713>
V-IXI-2P
της
<3588>
T-GSF
αμαρτιας
<266>
N-GSF
ελευθεροι
<1658>
A-NPM
ητε
<2258> <5713>
V-IXI-2P
τη
<3588>
T-DSF
δικαιοσυνη
<1343>
N-DSF
GREEK SR
οτε
¶Ὅτε
ὅτε
<3753>
C
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
δουλοι
δοῦλοι
δοῦλος
<1401>
N-NMP
ητε
ἦτε
εἰμί
<1510>
V-IIA2P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
αμαρτιασ
ἁμαρτίας,
ἁμαρτία
<266>
N-GFS
ελευθεροι
ἐλεύθεροι
ἐλεύθερος
<1658>
S-NMP
ητε
ἦτε
εἰμί
<1510>
V-IIA2P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
δικαιοσυνη
δικαιοσύνῃ.
δικαιοσύνη
<1343>
N-DFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 6:20

Sebab waktu kamu hamba 1  dosa, kamu bebas dari kebenaran 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA