Roma 14:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 14:8 |
Sebab jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan, dan jika kita mati, kita mati untuk Tuhan. Jadi baik hidup atau mati, kita adalah milik Tuhan. t |
AYT (2018) | Sebab, jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan, atau jika kita mati, kita mati untuk Tuhan. Jadi, baik kita hidup atau kita mati, kita adalah milik Tuhan. |
TL (1954) © SABDAweb Rm 14:8 |
Karena jikalau kita hidup, kita hidup bagi Tuhan, atau jikalau kita mati, kita mati bagi Tuhan. Sebab itu jikalau kita hidup atau mati sekalipun, kita ini milik Tuhan. |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 14:8 |
Kalau kita hidup, kita hidup untuk Tuhan. Dan kalau kita mati, kita pun mati untuk Tuhan. Jadi, hidup atau mati, kita adalah milik Tuhan. |
MILT (2008) | Sebab jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan, dan jika kita mati, kita mati untuk Tuhan. Jadi, baik jika kita hidup ataupun mati, kita adalah milik Tuhan. |
Shellabear 2011 (2011) | Jika kita hidup, kita hidup bagi Tuhan, dan jika kita mati, kita mati bagi Tuhan juga. Jadi, baik ketika kita masih hidup maupun setelah kita mati, Tuhanlah yang memiliki kita. |
AVB (2015) | Jika kita hidup, kita hidup bagi Tuhan; dan jika kita mati, kita mati bagi Tuhan. Oleh itu, baik kita hidup mahupun mati, kita ialah milik Tuhan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 14:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 14:8 |
|
AYT ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 14:8 |
Sebab jika kita hidup, kita hidup untuk Tuhan 1 , dan jika kita mati, kita mati untuk Tuhan 1 . Jadi 2 baik hidup 2 atau mati 1 , kita adalah milik Tuhan 1 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |