Kisah Para Rasul 25:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 25:12 |
Setelah berunding dengan anggota-anggota pengadilan, Festus menjawab: "Engkau telah naik banding kepada Kaisar, jadi engkau harus pergi menghadap Kaisar." |
| AYT (2018) | Kemudian, setelah Festus berunding dengan Sanhedrin, ia menjawab, “Kamu telah naik banding kepada Kaisar, jadi kamu harus pergi kepada Kaisar.” |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 25:12 |
Maka Pestus pun, lepas daripada bermusyawarat dengan Sidang Majelis itu, menjawablah, "Engkau memanjat pengadilan Kaisar, maka kepada Kaisarlah wajib engkau pergi." |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 25:12 |
Sesudah berunding dengan penasihat-penasihatnya, Festus berkata, "Engkau minta diadili di pengadilan Kaisar, jadi engkau harus pergi menghadap Kaisar." |
| TSI (2014) | Lalu, sesudah Festus membicarakan hal itu dengan dewan sidang, dia menjawab, “Baiklah. Sesuai permohonanmu untuk diadili oleh baginda raja, kamu akan pergi ke Roma untuk menghadap beliau.” |
| MILT (2008) | Kemudian, setelah berunding dengan sanhedrin, Festus menjawab, "Engkau telah mengajukan banding kepada kaisar, engkau harus meneruskannya!" |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah berunding dengan semua anggota majelis pengadilan, Festus berkata kepada Paul, "Engkau minta naik banding kepada Kaisar, jadi engkau harus pergi menghadap Kaisar." |
| AVB (2015) | Setelah berbincang dengan semua penasihatnya, Festus menjawab, “Kamu hendak mengadu kepada Kaisar; pergilah menghadap Kaisar!” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 25:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 25:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 25:12 |
Setelah berunding dengan anggota-anggota pengadilan, Festus menjawab: "Engkau telah naik banding 1 kepada Kaisar, jadi engkau harus pergi menghadap 1 Kaisar." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

