Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 19:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:1

Ketika Apolos b  masih di Korintus, c  Paulus sudah menjelajah daerah-daerah pedalaman dan tiba di Efesus. d  Di situ didapatinya beberapa orang murid 1 .

AYT (2018)

Hal ini terjadi, sementara Apolos berada di Korintus, Paulus melewati daerah pedalaman dan sampai di Efesus. Di sana, ia mendapati beberapa murid.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 19:1

Tatkala Apollos lagi di Korintus, sesudah Paulus menjajahi tanah hulu sampai ke Epesus, maka dijumpainya beberapa murid di situ.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 19:1

Sementara Apolos berada di Korintus, Paulus sedang menjelajahi pedalaman daerah itu lalu tiba di Efesus. Di sana ia berjumpa dengan beberapa orang yang sudah percaya kepada Yesus.

TSI (2014)

Sementara Apolos masih di kota Korintus di provinsi Akaya, Paulus meninggalkan provinsi Galatia dan Frigia, lalu berjalan melintasi pedalaman Asia dan tiba kembali di Efesus. Di situ, dia bertemu dengan beberapa orang yang sudah percaya pada pengajaran bahwa Allah akan mengirim seorang Raja Penyelamat.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika Apolos sedang berada di Korintus, Paulus tiba di Efesus dengan menjelajahi bagian-bagian pedalaman. Dan ketika mendapati beberapa orang murid,

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu Apolos masih di Korintus, Paul menjelajahi daerah-daerah pedalaman, lalu tiba di Efesus. Di sana ia mendapati beberapa orang pengikut

AVB (2015)

Sementara Apolos berada di Korintus, Paulus menjelajahi kawasan pedalaman lalu sampai di Efesus. Di situ dia bertemu dengan beberapa orang murid

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 19:1

Ketika Apolos
<625>
masih
<1510>
di
<1722>
Korintus
<2882>
, Paulus
<3972>
sudah menjelajah
<1330>
daerah-daerah pedalaman
<510>
dan tiba
<2064>
di
<1519>
Efesus
<2181>
. Di situ didapatinya
<2147>
beberapa orang
<5100>
murid
<3101>
.

[<1096> <1161> <1722> <3313> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 19:1

Tatkala
<1096>
Apollos
<625>
lagi di
<1722>
Korintus
<2882>
, sesudah Paulus
<3972>
menjajahi
<1330>
tanah hulu
<510>
sampai
<2064>
ke
<1519>
Epesus
<2181>
, maka
<2532>
dijumpainya
<2147>
beberapa
<5100>
murid
<3101>
di situ.
AYT ITL
Hal ini terjadi
<1096>
, sementara Apolos
<625>
berada
<1510>
di
<1722>
Korintus
<2882>
, Paulus
<3972>
melewati
<1330>
daerah
<3313>
pedalaman
<510>
dan sampai
<2064>
di
<1519>
Efesus
<2181>
. Di sana, ia mendapati
<2147>
beberapa
<5100>
murid
<3101>
.

[<1161> <1722> <2532>]
AVB ITL
Sementara Apolos
<625>
berada
<1510>
di
<1722>
Korintus
<2882>
, Paulus
<3972>
menjelajahi
<1330>
kawasan
<3313>
pedalaman
<510>
lalu sampai
<2064>
di
<1519>
Efesus
<2181>
. Di situ dia
<2532>
bertemu
<2147>
dengan beberapa
<5100>
orang murid
<3101>

[<1096> <1161> <1722>]
GREEK WH
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
δε
<1161>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
τον
<3588>
T-ASM
απολλω
<625>
N-ASM
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
εν
<1722>
PREP
κορινθω
<2882>
N-DSF
παυλον
<3972>
N-ASM
διελθοντα
<1330> <5631>
V-2AAP-ASM
τα
<3588>
T-APN
ανωτερικα
<510>
A-APN
μερη
<3313>
N-APN
{VAR1: ελθειν
<2064> <5629>
V-2AAN
} {VAR2: <κατελθειν>
<2718> <5629>
V-2AAN
} εις
<1519>
PREP
εφεσον
<2181>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
ευρειν
<2147> <5629>
V-2AAN
τινας
<5100>
X-APM
μαθητας
<3101>
N-APM
GREEK SR
εγενετο
¶Ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ,

<3588>
R-DNS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
απολλω
Ἀπολλῶ
Ἀπολλῶς
<625>
N-GMS
ειναι
εἶναι
εἰμί
<1510>
V-NPA
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
κορινθω
Κορίνθῳ,
Κόρινθος
<2882>
N-DFS
παυλον
Παῦλον
Παῦλος
<3972>
N-AMS
διελθοντα
διελθόντα
διέρχομαι
<1330>
V-PAAAMS
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
ανωτερικα
ἀνωτερικὰ
ἀνωτερικός
<510>
A-ANP
μερη
μέρη,
μέρος
<3313>
N-ANP
κατελθιν
κατελθεῖν
κατέρχομαι
<2718>
V-NAA
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
εφεσον
Ἔφεσον
Ἔφεσος
<2181>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ευρειν
εὑρεῖν
εὑρίσκω
<2147>
V-NAA
τινασ
τινας
τὶς
<5100>
E-AMP
μαθητασ
μαθητάς,
μαθητής
<3101>
N-AMP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:1

Ketika Apolos b  masih di Korintus, c  Paulus sudah menjelajah daerah-daerah pedalaman dan tiba di Efesus. d  Di situ didapatinya beberapa orang murid 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 19:1

Ketika Apolos 1  masih di Korintus, Paulus 2  sudah menjelajah daerah-daerah pedalaman dan tiba 3  di Efesus. Di situ didapatinya beberapa orang murid.

Catatan Full Life

Kis 19:1 1

Nas : Kis 19:1

Apakah dua belas murid di Efesus ini orang Kristen atau murid Yohanes Pembaptis? Kemungkinan keduanya.

  1. 1) Beberapa orang mengira bahwa mereka adalah orang Kristen.
    1. (a) Lukas menyebut mereka "murid", kata yang biasa dipakainya untuk orang Kristen. Seandainya yang dimaksudkan Lukas bahwa mereka hanya murid Yohanes Pembaptis, bukan Kristus, maka hal itu pasti akan dinyatakannya.
    2. (b) Paulus menyebut mereka sebagai sudah percaya (ayat Kis 19:2). Kata kerja "percaya" dipakai kira-kira dua puluh kali di dalam kitab Kisah Para Rasul tanpa menyebut pelengkap penderita. Dalam setiap kasus yang lain, konteks menunjukkan bahwa yang dimaksudkan adalah percaya pada Kristus untuk keselamatan

      (lihat cat. --> Kis 19:2 selanjutnya).

      [atau ref. Kis 19:2]

  2. 2) Orang yang lain lagi beranggapan bahwa murid-murid di Efesus ini adalah murid Yohanes Pembaptis yang masih menantikan kedatangan Mesias. Setelah mendengar tentang Yesus dari Paulus, mereka percaya kepada-Nya sebagai Kristus yang dijanjikan dan mereka dilahirkan kembali oleh Roh Kudus (ayat Kis 19:4-5).
  3. 3) Bagaimanapun kasusnya, jelas bahwa kepenuhan mereka dalam Roh Kudus terjadi setelah mereka beriman, dibaptis dan ditumpangi tangan (ayat Kis 19:5-6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA