Kisah Para Rasul 10:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 10:5 |
Dan sekarang, suruhlah beberapa orang ke Yope s untuk menjemput seorang yang bernama Simon dan yang disebut Petrus. |
| AYT (2018) | Sekarang, suruhlah orang-orang ke Yope dan panggillah seseorang bernama Simon, yang juga disebut Petrus, |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 10:5 |
Sekarang ini suruhkanlah orang ke Yoppe, dan panggil seorang bernama Simon, yang bergelar Petrus. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 10:5 |
Sekarang suruhlah orang ke Yope memanggil Simon yang nama lengkapnya Simon Petrus. |
| TSI (2014) | Sekarang utuslah beberapa orang ke Yope untuk menjemput seorang bernama Simon yang juga disebut Petrus. |
| MILT (2008) | Dan sekarang, utuslah orang-orang ke Yope dan panggillah Simon, yang disebut Petrus. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sekarang suruhlah orang ke Yope memanggil seorang bernama Simon, yang disebut juga Petrus. |
| AVB (2015) | Suruhlah orang pergi ke Yope memanggil seorang bernama Simon bergelar Petrus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 10:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 10:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 10:5 |
Dan sekarang, suruhlah 1 beberapa orang ke Yope untuk menjemput seorang yang 2 bernama Simon dan yang disebut Petrus. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

