Yohanes 8:45 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 8:45  | 
		    		                	                                                                                        	Tetapi karena Aku mengatakan kebenaran z kepadamu, kamu tidak percaya kepada-Ku.  | 
| AYT (2018) | Akan tetapi, karena Aku mengatakan kebenaran kepadamu, kamu tidak percaya kepada-Ku.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:45  | 
				    				    						Tetapi Aku ini, sebab mengatakan yang benar itu, maka tiadalah kamu percaya akan Daku.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:45  | 
				    				    						Tetapi Aku mengatakan kebenaran, dan karena itulah kalian tidak percaya kepada-Ku.  | 
| TSI (2014) | “Sedangkan ajaran-Ku adalah benar. Karena itulah kalian tidak mungkin percaya kepada-Ku!  | 
| MILT (2008) | Dan, karena Aku mengatakan kebenaran, kamu tidak percaya kepada-Ku.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi sebaliknya, karena Aku mengatakan kebenaran, kamu tidak percaya kepada-Ku.  | 
| AVB (2015) | Sebaliknya Aku menyampaikan kebenaran, maka itulah kamu tidak mahu percaya kepada-Ku.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 8:45  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 8:45  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:45  | 
			    			    				    1 Tetapi karena Aku mengatakan kebenaran kepadamu, kamu tidak percaya kepada-Ku.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
