Yohanes 7:10          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 7:10 | Tetapi sesudah saudara-saudara Yesus berangkat ke pesta itu, Iapun pergi juga ke situ, tidak terang-terangan tetapi diam-diam. | 
| AYT (2018) | Namun, setelah saudara-saudara-Nya pergi ke perayaan itu, Yesus juga pergi ke sana, tidak secara terang-terangan, tetapi secara diam-diam. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 7:10 | Tetapi setelah saudara-saudara-Nya sudah pergi memuliakan hari raya itu, lalu Ia sendiri pun pergi juga, bukan dengan nyata-nyata, melainkan dengan sulitnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 7:10 | Setelah saudara-saudara-Nya pergi ke perayaan itu, diam-diam Yesus pergi sendirian tanpa diketahui orang. | 
| TSI (2014) | Tetapi sesudah saudara-saudara-Nya pergi ke perayaan itu, Yesus pun pergi secara diam-diam supaya tidak diketahui orang banyak. | 
| MILT (2008) | Namun ketika saudara-saudara-Nya telah naik ke perayaan itu, lalu Dia sendiri pun naik ke perayaan itu tidak dengan terang-terangan, melainkan secara sembunyi-sembunyi. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi ketika saudara-saudara-Nya telah berangkat ke perayaan itu, Isa pun pergi ke situ secara sembunyi-sembunyi, tidak terang-terangan. | 
| AVB (2015) | Apabila saudara-saudara-Nya telah bertolak untuk menghadiri perayaan itu, Yesus pun pergi juga secara diam-diam. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 7:10 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 7:10 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 7:10 | Tetapi sesudah 1 saudara-saudara Yesus berangkat ke pesta itu, Iapun pergi juga ke situ, tidak 2 terang-terangan tetapi diam-diam. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [