Yohanes 14:25
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 14:25 |
Semuanya itu Kukatakan kepadamu, selagi Aku berada bersama-sama dengan kamu; |
AYT (2018) | Semua hal ini telah Aku katakan kepadamu selama Aku masih bersamamu. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 14:25 |
Segala perkara ini Aku katakan kepadamu selagi Aku tinggal bersama-sama dengan kamu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 14:25 |
Semuanya itu Kukatakan kepadamu selama Aku masih bersama kalian. |
TSI (2014) | “Aku sudah mengatakan semua ini waktu Aku masih ada bersama-sama dengan kalian. |
MILT (2008) | Aku telah mengatakan hal-hal itu kepadamu, selagi tinggal bersama kamu. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku sudah mengatakan semua itu kepadamu selagi Aku masih tinggal bersama kamu. |
AVB (2015) | Aku memberitahumu semua ini ketika Aku masih tinggal bersamamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 14:25 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 14:25 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 14:25 |
Semuanya itu Kukatakan 1 kepadamu, selagi Aku berada bersama-sama dengan kamu; |
[+] Bhs. Inggris |