Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 14:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:13

dan apa juga yang kamu minta q  dalam nama-Ku 1 , Aku akan melakukannya, supaya Bapa dipermuliakan di dalam Anak.

AYT (2018)

Apa pun yang kamu minta dalam nama-Ku, itu akan Aku lakukan supaya Bapa dimuliakan di dalam Anak.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 14:13

Dan barang apa pun yang kamu pinta atas nama-Ku, itulah Aku buatkan kelak, supaya Bapa dipermuliakan di dalam Anak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 14:13

Dan apa saja yang kalian minta atas nama-Ku, itu akan Kulakukan untuk kalian, supaya Bapa diagungkan melalui Anak.

TSI (2014)

Dan apa saja yang kalian minta di dalam doa supaya Aku dimuliakan, Aku akan menjawab doa kalian itu. Dengan begitu, Bapa akan dimuliakan melalui Aku— Anak-Nya.

MILT (2008)

Dan apa saja yang akan kamu minta dalam Nama-Ku, Aku akan melakukan itu, supaya Bapa dapat dimuliakan di dalam Putra.

Shellabear 2011 (2011)

Apa saja yang kamu minta dalam nama-Ku, Aku akan melakukannya, supaya Sang Bapa dimuliakan di dalam Sang Anak.

AVB (2015)

Apa sahaja yang kamu minta dengan nama-Ku, Aku akan melakukannya supaya kemuliaan Bapa ternyata melalui Anak-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 14:13

dan
<2532>
apa
<3739>
juga yang
<302>
kamu minta
<154>
dalam
<1722>
nama-Ku
<3686> <3450>
, Aku akan melakukannya
<4160>
, supaya
<2443>
Bapa
<3962>
dipermuliakan
<1392>
di dalam
<1722>
Anak
<5207>
.

[<5100> <5124>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 14:13

Dan
<2532>
barang
<5100>
apa
<302>
pun yang kamu pinta
<154>
atas nama-Ku
<3686>
, itulah Aku
<3450> <5124>
buatkan
<4160>
kelak, supaya
<2443>
Bapa
<3962>
dipermuliakan
<1392>
di
<1722>
dalam Anak
<5207>
.
AYT ITL
Apa pun
<5100>
yang
<3739>
kamu
<302>
minta
<154>
dalam
<1722>
nama-Ku
<3686> <3450>
, itu
<5124>
akan Aku lakukan
<4160>
supaya
<2443>
Bapa
<3962>
dimuliakan
<1392>
di dalam
<1722>
Anak
<5207>
.

[<2532>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3739>
R-ASN
ti
<5100>
X-ASN
an
<302>
PRT
aithshte
<154> (5661)
V-AAS-2P
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
mou
<3450>
P-1GS
touto
<5124>
D-ASN
poihsw
<4160> (5692)
V-FAI-1S
ina
<2443>
CONJ
doxasyh
<1392> (5686)
V-APS-3S
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
uiw
<5207>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:13

dan apa juga yang kamu minta q  dalam nama-Ku 1 , Aku akan melakukannya, supaya Bapa dipermuliakan di dalam Anak.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:13

1 dan apa juga yang kamu minta dalam nama-Ku 2 , Aku akan melakukannya 3 , supaya 4  Bapa dipermuliakan di dalam 2  Anak.

Catatan Full Life

Yoh 14:13 1

Nas : Yoh 14:13

Berdoa dalam nama Yesus meliputi setidak-tidaknya dua hal:

  1. (1) berdoa selaras dengan kehendak, kepribadian, dan tabiat-Nya;
  2. (2) berdoa dengan penuh kepercayaan kepada-Nya dan kekuasaan-Nya serta dengan kerinduan untuk memuliakan Bapa dan Anak (Kis 3:16). Dengan demikian, berdoa dalam nama Yesus berarti bahwa Yesus akan menjawab semua doa yang akan dipanjatkan-Nya sendiri. Kuasa doa tidak terbatas bila ditujukan kepada Yesus atau Bapa dalam iman yang suci menurut kehendak-Nya

    (lihat cat. --> Mat 17:20; bd.

    [atau ref. Mat 17:20]

    lihat art. BERDOA DENGAN EFEKTIF).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA