Yohanes 11:21 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 11:21 |
Maka kata Marta kepada Yesus: "Tuhan, sekiranya Engkau ada di sini, saudaraku pasti tidak mati. m |
AYT (2018) | Marta berkata kepada Yesus, “Tuhan, seandainya waktu itu Engkau ada di sini, saudaraku pasti tidak akan mati. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 11:21 |
Lalu kata Marta kepada Yesus, "Ya Rabbi, jikalau Rabbi ada di sini, tiadalah mati saudara hamba itu, |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 11:21 |
Kata Marta kepada Yesus, "Tuhan, sekiranya Tuhan ada di sini waktu itu, pasti saudara saya tidak meninggal. |
TSI (2014) | Ketika mereka bertemu, Marta berkata kepada Yesus, “Tuhan, kalau Engkau ada di sini sebelumnya, saudara saya pasti tidak meninggal. |
MILT (2008) | Kemudian Marta berkata kepada YESUS, "Tuhan, seandainya Engkau ada di sini, saudaraku tidak akan mati. |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu kata Marta kepada Isa, "Ya Junjungan, jika Junjungan ada di sini, tentu saudaraku tidak akan meninggal. |
AVB (2015) | Marta berkata kepada Yesus, “Ya Tuhan, kalaulah Engkau ada di sini pada waktu itu, tentu saudaraku masih hidup! |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 11:21 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 11:21 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 11:21 |
Maka kata Marta kepada Yesus: "Tuhan, sekiranya 1 Engkau ada di sini, saudaraku pasti tidak mati. |
![]() [+] Bhs. Inggris |