Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 11:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 11:12

Maka kata murid-murid itu kepada-Nya: "Tuhan, jikalau ia tertidur, ia akan sembuh."

AYT (2018)

Murid-murid berkata kepada-Nya, “Tuhan, jika dia tertidur, dia akan sembuh.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 11:12

Lalu kata murid-murid itu kepada-Nya, "Ya Rabbi, jikalau ia tertidur, sembuhlah ia kelak."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 11:12

Pengikut-pengikut Yesus berkata, "Tuhan, kalau Lazarus tidur, nanti ia akan sembuh."

TSI (2014)

Kami pun menjawab, “Tuhan, kalau dia sedang tidur, itu baik. Berarti dia akan sembuh dan bangun sendiri.”

MILT (2008)

Lalu murid-murid-Nya berkata, "Tuhan, jika dia telah tertidur, ia akan disembuhkan."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian para pengikut-Nya berkata, "Ya Junjungan, jika ia tertidur, tentu ia akan sembuh."

AVB (2015)

Para murid Yesus berkata, “Tuhan, sekiranya Lazarus tidur, dia akan sembuh.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 11:12

Maka
<3767>
kata
<3004>
murid-murid
<3101>
itu kepada-Nya
<846>
: "Tuhan
<2962>
, jikalau
<1487>
ia tertidur
<2837>
, ia akan sembuh
<4982>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 11:12

Lalu kata
<3004>
murid-murid
<3101>
itu kepada-Nya
<846>
, "Ya Rabbi
<2962>
, jikalau
<1487>
ia tertidur
<2837>
, sembuhlah
<4982>
ia kelak
<4982>
."
AYT ITL
Murid-murid
<3101>
berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
, "Tuhan
<2962>
, jika
<1487>
ia sudah tertidur
<2837>
, ia akan sembuh
<4982>
."

[<3767>]
AVB ITL
Para murid
<3101>
Yesus
<846>
berkata
<3004>
, “Tuhan
<2962>
, sekiranya
<1487>
Lazarus tidur
<2837>
, dia akan sembuh
<4982>
.”

[<3767>]
GREEK WH
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
ουν
<3767>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
μαθηται
<3101>
N-NPM
αυτω
<846>
P-DSM
κυριε
<2962>
N-VSM
ει
<1487>
COND
κεκοιμηται
<2837> <5769>
V-RPI-3S
σωθησεται
<4982> <5701>
V-FPI-3S
GREEK SR
ειπον
Εἶπον
λέγω
<3004>
V-IAA3P
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
μαθηται
μαθηταὶ
μαθητής
<3101>
N-NMP
αυτω
αὐτῷ,
αὐτός
<846>
R-3DMS
κε
“˚Κύριε,
κύριος
<2962>
N-VMS
ει
εἰ
εἰ
<1487>
C
κεκοιμηται
κεκοίμηται
κοιμάω
<2837>
V-IEP3S
σωθησεται
σωθήσεται.”
σῴζω
<4982>
V-IFP3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 11:12

Maka kata murid-murid itu kepada-Nya: "Tuhan, jikalau ia tertidur, ia akan sembuh."

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA