Yohanes 10:33
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 10:33 |
Jawab orang-orang Yahudi itu: "Bukan karena suatu pekerjaan baik maka kami mau melempari Engkau, melainkan karena Engkau menghujat Allah dan karena Engkau, sekalipun hanya seorang manusia saja, menyamakan diri-Mu dengan Allah. e " |
AYT (2018) | Orang-orang Yahudi itu menjawab Dia, “Bukan karena suatu pekerjaan baik kami hendak melempari Engkau dengan batu, melainkan karena hujat; dan karena Engkau, yang hanya seorang manusia, menjadikan diri-Mu Allah.” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 10:33 |
Lalu jawab orang Yahudi kepada-Nya, "Memang karena perbuatan yang baik tiada kami merajam Engkau, hanya sebab menghujat Allah, dan lagi sebab Engkau ini seorang manusia menjadikan diri-Mu Allah." |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 10:33 |
Orang-orang Yahudi itu menjawab, "Bukan karena pekerjaan-pekerjaan-Mu yang baik itu kami mau melempari Engkau dengan batu, tetapi karena Engkau menghujat Allah. Engkau seorang manusia, mau menjadikan diri-Mu Allah." |
TSI (2014) | Jawab mereka, “Bukan! Kami mau membunuhmu bukan karena keajaiban yang kamu lakukan, tetapi karena kamu menghina Allah! Kamu itu manusia biasa, tetapi kamu menyamakan dirimu dengan Allah.” |
MILT (2008) | Orang-orang Yahudi itu menjawab kepada-Nya dengan berkata, "Kami merajam Engkau bukan sehubungan dengan suatu perbuatan yang baik, melainkan sehubungan dengan penghujatan, dan karena Engkau, yang adalah seorang manusia, menjadikan diri-Mu sebagai Allah Elohim 2316." |
Shellabear 2011 (2011) | Jawab orang-orang Israil kepada-Nya, "Kami hendak merajam Engkau bukan karena perbuatan baik yang Kaulakukan, melainkan karena penghujahan. Engkau hanya seorang manusia, tetapi Engkau menyamakan dirimu dengan Allah." |
AVB (2015) | Orang Yahudi itu menjawab, “Kami hendak merejam Kamu bukan kerana perbuatan-Mu yang baik, tetapi kerana Kamu mengkufuri Allah. Kamu hanyalah seorang manusia, tetapi Kamu menganggap diri-Mu Allah!” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 10:33 |
Jawab <611> orang-orang Yahudi <2453> itu: "Bukan <3756> karena <4012> suatu pekerjaan <2041> baik <2570> maka kami mau melempari <3034> Engkau <4571> , melainkan <235> karena <4012> Engkau menghujat <988> Allah dan <2532> karena <3754> Engkau <4771> , sekalipun hanya seorang manusia <444> saja, menyamakan <4160> diri-Mu <4572> dengan Allah <2316> ." |
TL ITL © SABDAweb Yoh 10:33 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 10:33 |
Jawab orang-orang Yahudi itu: "Bukan karena suatu pekerjaan baik maka kami mau melempari Engkau, melainkan 1 karena Engkau menghujat Allah dan karena Engkau, sekalipun hanya seorang manusia saja, menyamakan 2 diri-Mu dengan Allah." |
[+] Bhs. Inggris |