Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:11

Konteks
NETBible

An 1  angel of the Lord, 2  standing on the right side of the altar of incense, appeared 3  to him.

NASB ©

biblegateway Luk 1:11

And an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.

HCSB

An angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.

LEB

And an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.

NIV ©

biblegateway Luk 1:11

Then an angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.

ESV

And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:11

Then there appeared to him an angel of the Lord, standing at the right side of the altar of incense.

REB

There appeared to him an angel of the Lord, standing on the right of the altar of incense.

NKJV ©

biblegateway Luk 1:11

Then an angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.

KJV

And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
there appeared
<3700> (5681)
unto him
<846>
an angel
<32>
of the Lord
<2962>
standing
<2476> (5761)
on
<1537>
the right side
<1188>
of the altar
<2379>
of incense
<2368>_.
NASB ©

biblegateway Luk 1:11

And an angel
<32>
of the Lord
<2962>
appeared
<3708>
to him, standing
<2476>
to the right
<1188>
of the altar
<2379>
of incense
<2368>
.
NET [draft] ITL
An angel
<32>
of the Lord
<2962>
, standing
<2476>
on
<1537>
the right side
<1188>
of the altar
<2379>
of incense
<2368>
, appeared
<3700>
to him
<846>
.
GREEK WH
ωφθη
<3700> <5681>
V-API-3S
δε
<1161>
CONJ
αυτω
<846>
P-DSM
αγγελος
<32>
N-NSM
κυριου
<2962>
N-GSM
εστως
<2476> <5761>
V-RAP-NSM
εκ
<1537>
PREP
δεξιων
<1188>
A-GPM
του
<3588>
T-GSN
θυσιαστηριου
<2379>
N-GSN
του
<3588>
T-GSN
θυμιαματος
<2368>
N-GSN
GREEK SR
ωφθη
Ὤφθη
ὁράω
<3708>
V-IAP3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
αγγελοσ
ἄγγελος
ἄγγελος
<32>
N-NMS
κυ
˚Κυρίου,
κύριος
<2962>
N-GMS
εστωσ
ἑστὼς
ἱστάω
<2476>
V-PEANMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
δεξιων
δεξιῶν
δεξιός
<1188>
S-GNP
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
θυσιαστηριου
θυσιαστηρίου
θυσιαστήριον
<2379>
N-GNS
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
θυμιαματοσ
θυμιάματος.
θυμίαμα
<2368>
N-GNS

NETBible

An 1  angel of the Lord, 2  standing on the right side of the altar of incense, appeared 3  to him.

NET Notes

tn Grk “And an angel.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

sn This term is often used to describe a supernatural appearance (24:34; Acts 2:3; 7:2, 30, 35; 9:17; 13:31; 16:9; 26:16).




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA