Luke 3:15 
KonteksNETBible | While the people were filled with anticipation 1 and they all wondered 2 whether perhaps John 3 could be the Christ, 4 |
NASB © biblegateway Luk 3:15 |
Now while the people were in a state of expectation and all were wondering in their hearts about John, as to whether he was the Christ, |
HCSB | Now the people were waiting expectantly, and all of them were debating in their minds whether John might be the Messiah. |
LEB | And [while] the people were waiting expectantly and all were pondering in their hearts concerning John, whether perhaps he might be the Christ, |
NIV © biblegateway Luk 3:15 |
The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Christ. |
ESV | As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ, |
NRSV © bibleoremus Luk 3:15 |
As the people were filled with expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Messiah, |
REB | The people were all agog, wondering about John, whether perhaps he was the Messiah, |
NKJV © biblegateway Luk 3:15 |
Now as the people were in expectation, and all reasoned in their hearts about John, whether he was the Christ or not, |
KJV | And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not; |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 3:15 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | While the people were filled with anticipation 1 and they all wondered 2 whether perhaps John 3 could be the Christ, 4 |
NET Notes |
1 tn Or “with expectation.” The participle προσδοκῶντος (prosdokwnto") is taken temporally. 1 sn The people were filled with anticipation because they were hoping God would send someone to deliver them. 2 tn Grk “pondered in their hearts.” 3 tn Grk “in their hearts concerning John, (whether) perhaps he might be the Christ.” The translation simplifies the style here. 4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” 4 sn See the note on Christ in 2:11. |