Lukas 24:45 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 24:45 |
Lalu Ia membuka pikiran mereka, sehingga mereka mengerti Kitab Suci. |
| AYT (2018) | Kemudian, Yesus membuka pikiran mereka sehingga mereka dapat memahami Kitab Suci. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 24:45 |
Lalu dibukakan-Nya akal mereka itu, supaya mengerti Alkitab, |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 24:45 |
Kemudian Yesus membuka pikiran mereka untuk mengerti maksud Alkitab. |
| TSI (2014) | Kemudian Yesus menerangi pikiran mereka sehingga mereka bisa memahami isi Kitab Suci. |
| MILT (2008) | Lalu Dia membuka pikiran mereka untuk memahami kitab suci. |
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu Ia membuat pikiran mereka menjadi terang sehingga mereka dapat mengerti isi Kitab Suci. |
| AVB (2015) | Lalu Dia membuka pintu pemahaman mereka supaya mereka mengerti maksud Kitab Suci. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 24:45 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 24:45 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 24:45 |
1 Lalu Ia membuka pikiran mereka, sehingga mereka mengerti Kitab Suci. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [