Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 16:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 16:6

Jawab orang itu: Seratus tempayan minyak. Lalu katanya kepada orang itu: Inilah surat hutangmu, duduklah dan buat surat hutang lain sekarang juga: Lima puluh tempayan.

AYT (2018)

Orang itu menjawab, ‘Seratus bat minyak zaitun.’ Lalu, kepala pelayan itu berkata kepadanya, ‘Ambillah surat utangmu, segeralah duduk dan tulislah 50 bat.’

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 16:6

Maka katanya: Minyak seratus tong. Lalu katanya kepadanya: Terimalah surat utangmu ini, duduk lekas, tuliskan lima puluh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 16:6

Orang itu menjawab, 'Seratus tempayan minyak zaitun.' Pegawai itu berkata kepadanya, 'Ini surat utangmu. Duduklah dan cepatlah menulis: lima puluh.'

TSI (2014)

Jawab orang itu, ‘Seratus tempayan minyak zaitun.’“Lalu bendahara itu berkata, ‘Sobat, ini surat utangmu. Duduklah dan segeralah tulis di situ menjadi lima puluh tempayan saja!’

MILT (2008)

Dan dia berkata: Seratus bat minyak zaitun. Dan dia berkata kepadanya: Ambillah surat utangmu, dan sambil duduk tulislah cepat-cepat lima puluh!

Shellabear 2011 (2011)

Orang itu menjawab, Seratus tempayan minyak. Pegawai keuangan itu berkata, Ini suratnya. Duduk dan tulislah lima puluh.

AVB (2015)

Orang itu menjawab, ‘Seratus tong minyak zaitun.’ Pengurus itu berkata, ‘Inilah kira-kiramu. Duduk dan tulislah lima puluh.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 16:6

Jawab orang
<2036>
itu: Seratus
<1540>
tempayan
<943>
minyak
<1637>
. Lalu
<1161>
katanya
<2036>
kepada orang
<846>
itu: Inilah
<1209>
surat hutangmu
<1121> <4675>
, duduklah
<2523>
dan
<2532>
buat
<1125>
surat hutang lain sekarang juga
<5030>
: Lima puluh
<4004>
tempayan.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 16:6

Maka
<1161>
katanya
<2036>
: Minyak
<1637>
seratus
<1540>
tong
<943>
. Lalu katanya
<2036>
kepadanya
<846>
: Terimalah
<1209>
surat utangmu
<4675> <1121>
ini, duduk
<2523>
lekas
<5030>
, tuliskan
<1125>
lima puluh
<4004>
.
AYT ITL
Orang itu menjawab
<2036>
, 'Seratus
<1540>
bat
<943>
minyak zaitun
<1637>
.' Lalu
<1161>
, kepala pelayan itu berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, 'Ambillah
<1209>
surat utangmu
<4675> <1121>
, segeralah
<5030>
duduk
<2523>
dan
<2532>
tulislah
<1125>
50
<4004>
bat.'

[<1161>]
AVB ITL
Orang itu menjawab
<2036>
, ‘Seratus
<1540>
tong
<943>
minyak
<1637>
zaitun.’ Pengurus itu berkata
<2036>
, ‘Inilah kira-kiramu
<1121>
. Duduk
<2523>
dan
<2532>
tulislah
<1125>
lima puluh
<4004>
.’

[<1161> <1161> <846> <1209> <4675> <5030>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
εκατον
<1540>
A-NUI
βατους
<943>
N-APM
ελαιου
<1637>
N-GSN
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
δεξαι
<1209> <5663>
V-ADM-2S
σου
<4675>
P-2GS
τα
<3588>
T-APN
γραμματα
<1121>
N-APN
και
<2532>
CONJ
καθισας
<2523> <5660>
V-AAP-NSM
ταχεως
<5030>
ADV
γραψον
<1125> <5657>
V-AAM-2S
πεντηκοντα
<4004>
A-NUI
GREEK SR
ο


<3588>
R-3NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ειπεν
εἶπεν,
λέγω
<3004>
V-IAA3S
εκατον
‘Ἑκατὸν
ἑκατόν
<1540>
E-AMP
βατουσ
βάτους
βάτος
<943>
N-AMP
ελαιου
ἐλαίου.’
ἔλαιον
<1637>
N-GNS
ο


<3588>
R-3NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ειπεν
εἶπεν
λέγω
<3004>
V-IAA3S
αυτω
αὐτῷ,
αὐτός
<846>
R-3DMS
δεξαι
‘Δέξαι
δέχομαι
<1209>
V-MAM2S
σου
σου
σύ
<4771>
R-2GS
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
γραμματα
γράμματα
γράμμα
<1121>
N-ANP
και
καὶ
καί
<2532>
C
καθισασ
καθίσας
καθίζω
<2523>
V-PAANMS
ταχεωσ
ταχέως
ταχέως
<5030>
D
γραψον
γράψον
γράφω
<1125>
V-MAA2S
πεντηκοντα
πεντήκοντα.’
πεντήκοντα
<4004>
S-AMP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 16:6

Jawab orang itu: Seratus tempayan 1  minyak. Lalu katanya kepada orang itu: Inilah 2  surat hutangmu, duduklah dan buat surat hutang lain sekarang juga: Lima puluh tempayan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA