Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:27

Konteks
NETBible

to a virgin engaged 1  to a man whose name was Joseph, a descendant of David, 2  and the virgin’s name was Mary.

NASB ©

biblegateway Luk 1:27

to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the descendants of David; and the virgin’s name was Mary.

HCSB

to a virgin engaged to a man named Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary.

LEB

to a virgin legally promised in marriage to a man _named_ Joseph of the house of David. And the name of the virgin [was] Mary.

NIV ©

biblegateway Luk 1:27

to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary.

ESV

to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. And the virgin's name was Mary.

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:27

to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin’s name was Mary.

REB

with a message for a girl betrothed to a man named Joseph, a descendant of David; the girl's name was Mary.

NKJV ©

biblegateway Luk 1:27

to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin’s name was Mary.

KJV

To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin’s name [was] Mary.

[+] Bhs. Inggris

KJV
To
<4314>
a virgin
<3933>
espoused
<3423> (5772)
to a man
<435>
whose
<3739>
name
<3686>
was Joseph
<2501>_,
of
<1537>
the house
<3624>
of David
<1138>_;
and
<2532>
the virgin's
<3933>
name
<3686>
[was] Mary
<3137>_.
NASB ©

biblegateway Luk 1:27

to a virgin
<3933>
engaged
<3423>
to a man
<435>
whose
<3739>
name
<3686>
was Joseph
<2501>
, of the descendants
<3624>
of David
<1160>
; and the virgin's
<3933>
name
<3686>
was Mary
<3137>
.
NET [draft] ITL
to
<4314>
a virgin
<3933>
engaged
<3423>
to a man
<435>
whose
<3739>
name
<3686>
was Joseph
<2501>
, a descendant
<3624>
descendant
<1537>
of David
<1138>
, and
<2532>
the virgin’s
<3933>
name
<3686>
was Mary
<3137>
.
GREEK WH
προς
<4314>
PREP
παρθενον
<3933>
N-ASF
εμνηστευμενην
<3423> <5772>
V-RPP-ASF
ανδρι
<435>
N-DSM
ω
<3739>
R-DSM
ονομα
<3686>
N-NSN
ιωσηφ
<2501>
N-PRI
εξ
<1537>
PREP
οικου
<3624>
N-GSM
δαυιδ
<1138>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
ονομα
<3686>
N-NSN
της
<3588>
T-GSF
παρθενου
<3933>
N-GSF
μαριαμ
<3137>
N-PRI
GREEK SR
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
παρθενον
παρθένον
παρθένος
<3933>
N-AFS
εμνηστευμενην
ἐμνηστευμένην
μνηστεύω
<3423>
V-PEPAFS
ανδρι
ἀνδρὶ,
ἀνήρ
<435>
N-DMS
ω

ὅς
<3739>
R-DMS
ονομα
ὄνομα
ὄνομα
<3686>
N-NNS
ιωσηφ
Ἰωσὴφ,
Ἰωσήφ
<2501>
N-NMS
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
οικου
οἴκου
οἶκος
<3624>
N-GMS
δαυειδ
Δαυὶδ,
Δαυίδ
<1138>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
το
τὸ

<3588>
E-NNS
ονομα
ὄνομα
ὄνομα
<3686>
N-NNS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
παρθενου
παρθένου
παρθένος
<3933>
N-GFS
μαριαμ
Μαριάμ.
Μαριάμ
<3137>
N-NFS

NETBible

to a virgin engaged 1  to a man whose name was Joseph, a descendant of David, 2  and the virgin’s name was Mary.

NET Notes

tn Or “promised in marriage.”

tn Grk “Joseph, of the house of David.”

sn The Greek word order here favors connecting Davidic descent to Joseph, not Mary, in this remark.




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA