Lukas 1:16 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 1:16 |
ia akan membuat banyak orang Israel berbalik kepada Tuhan, Allah mereka, |
| AYT (2018) | Ia akan membuat banyak orang Israel berbalik kepada Tuhan, Allah mereka. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 1:16 |
Maka ia akan mengembalikan banyak orang bani Israel kepada Allah, Tuhannya itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 1:16 |
Banyak orang Israel akan dibimbingnya kembali kepada Allah, Tuhan mereka. |
| TSI (2014) | Dia akan membimbing banyak orang Israel supaya mereka kembali kepada TUHAN, Allah mereka. |
| MILT (2008) | Dan dia akan membawa kembali banyak dari antara bani Israel kepada Tuhan YAHWEH 2962, Allah Elohim 2316 mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia akan memimpin banyak orang dari bani Israil kembali kepada Allah, Tuhan mereka. |
| AVB (2015) | Dia akan mengembalikan ramai orang Israel kepada Tuhan, Allah mereka, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 1:16 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 1:16 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 1:16 |
1 ia akan membuat banyak orang Israel berbalik kepada Tuhan, Allah mereka, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman