Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 7:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 7:21

sebab dari dalam, dari hati orang, timbul segala pikiran jahat, percabulan, pencurian, pembunuhan,

AYT (2018)

Sebab, dari dalam, dari hati manusia, muncul pikiran-pikiran jahat, dosa-dosa seksual, pencurian, pembunuhan,

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 7:21

Karena dari dalam, yaitu dari dalam hati orang, keluar pikiran yang jahat, zinah, curi, bunuhan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 7:21

Sebab dari dalam, yaitu dari dalam hati, timbul pikiran-pikiran jahat yang menyebabkan orang berbuat cabul, mencuri, membunuh,

TSI (2014)

Karena dari dirimulah— yaitu dari hati dan pikiranmu, berasal segala macam keinginan ini: mencuri, membunuh, melakukan hubungan seks sebelum nikah, berzina, atau suka perbuatan hawa nafsu yang lain. Juga iri hati, rakus, suka berbuat jahat, suka menipu orang, suka menghina orang lain, sombong, dan keras kepala.

MILT (2008)

karena dari dalam hati seseorang, timbullah pikiran-pikiran yang jahat: perzinaan, percabulan, pembunuhan,

Shellabear 2011 (2011)

Karena dari dalamlah, yaitu dari hati orang, timbul pikiran jahat, percabulan, pencurian, pembunuhan

AVB (2015)

kerana dari dalam, dari hati manusialah timbul fikiran jahat yang mendorong seseorang berfikiran durjana, berbuat cabul, mencuri, membunuh,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 7:21

sebab dari
<1537> <0>
dalam, dari
<0> <1537>
hati
<2588>
orang
<444>
, timbul
<1607>
segala pikiran
<1261>
jahat
<2556>
, percabulan
<4202>
, pencurian
<2829>
, pembunuhan
<5408>
,

[<2081> <1063>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 7:21

Karena
<1063>
dari
<1537>
dalam
<2081>
, yaitu dari dalam
<2081>
hati
<2588>
orang
<444>
, keluar
<1607>
pikiran
<1261>
yang jahat
<2556>
, zinah
<4202>
, curi
<2829>
, bunuhan
<5408>
,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, dari dalam
<2081>
, dari
<1537>
hati
<2588>
manusia
<444>
, muncul
<1607>
pikiran-pikiran
<1261>
jahat
<2556>
, dosa-dosa seksual
<4202>
, pencurian
<2829>
, pembunuhan
<5408>
,
GREEK
eswyen
<2081>
ADV
gar
<1063>
CONJ
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
kardiav
<2588>
N-GSF
twn
<3588>
T-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
oi
<3588>
T-NPM
dialogismoi
<1261>
N-NPM
oi
<3588>
T-NPM
kakoi
<2556>
A-NPM
ekporeuontai
<1607> (5736)
V-PNI-3P
porneiai
<4202>
N-NPF
klopai
<2829>
N-NPF
fonoi
<5408>
N-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 7:21

sebab dari dalam, dari hati orang, timbul segala pikiran jahat, percabulan, pencurian, pembunuhan,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 7:21

sebab dari 1  dalam, dari 1  hati orang, timbul segala pikiran jahat 2 , percabulan, pencurian, pembunuhan,

Catatan Full Life

Mrk 7:20-23 1

Nas : Mr 7:20-23

Dalam bagian ini, "menajiskan" (ayat Mr 7:20) artinya terpisah dari hidup, keselamatan, dan persekutuan dengan Kristus karena dosa yang timbul dari hati. "Hati" dalam Alkitab adalah keseluruhan intelek, emosi, keinginan, dan kemauan

(lihat art. HATI).

Hati yang kotor akan menajiskan semua pikiran, perasaan, perkataan, dan perbuatan (Ams 4:23; Mat 12:34; 15:19). Yang diperlukan adalah hati yang baru dan diubah, hati yang diciptakan kembali menurut rupa Kristus (lih. Luk 6:45;

lihat art. PEMBAHARUAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA