Markus 5:43 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 5:43 |
Dengan sangat Ia berpesan kepada mereka, supaya jangan seorangpun mengetahui hal itu, o lalu Ia menyuruh mereka memberi anak itu makan. |
| AYT (2018) | Lalu, Yesus memberi perintah dengan tegas kepada mereka agar jangan ada seorang pun yang mengetahui hal ini, dan mengatakan kepada mereka agar memberi anak itu makan. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 5:43 |
Maka sangatlah dipesankan-Nya, supaya jangan perkara itu ketara, lalu disuruh-Nya memberi makan budak perempuan itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 5:43 |
Tetapi Yesus dengan keras melarang mereka memberitahukan hal itu kepada siapa pun. Lalu kata-Nya, "Berilah anak itu makan." |
| TSI (2014) | Tetapi Yesus dengan tegas melarang mereka menceritakan hal itu kepada orang lain. Lalu Dia menyuruh orangtuanya, “Berilah makanan kepada anak itu segera.” |
| MILT (2008) | Dan Dia memperingatkan mereka dengan sangat, agar jangan seorang pun mengetahui hal itu. Dan Dia mengatakan agar kepadanya dipersilakan untuk makan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Dengan keras Isa melarang mereka supaya jangan ada seorang pun yang mengetahui hal itu. Lalu disuruh-Nya mereka memberi makan anak perempuan itu. |
| AVB (2015) | Tetapi dengan tegas Yesus melarang mereka memberitahu sesiapa tentang perkara itu, lalu menyuruh mereka memberi anak itu makan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 5:43 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 5:43 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 5:43 |
Dengan sangat Ia berpesan 1 kepada mereka, supaya jangan seorangpun mengetahui hal itu, lalu Ia menyuruh 2 mereka memberi 3 anak itu makan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

