Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 12:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 12:29

Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa.

AYT (2018)

Yesus menjawab, “Hukum yang paling utama adalah: ‘Dengarlah, hai orang-orang Israel! Tuhan itu Allah kita, Tuhan itu satu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 12:29

Maka jawab Yesus kepadanya, "Hukum yang terutama inilah: Dengarlah olehmu, hai Israel, adapun Allah Tuhan kita, Ialah Tuhan yang Esa;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 12:29

Yesus menjawab, "Perintah yang pertama, ialah: 'Dengarlah, hai bangsa Israel! Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa.

TSI (2014)

Lalu Yesus menjawab, “Perintah paling penting adalah‘Dengarlah, hai umat Israel. TUHAN Allah kita adalah satu-satunya Allah.

MILT (2008)

Dan YESUS menjawab kepadanya, "Yang terutama dari semua perintah adalah: Dengarlah hai Israel, Tuhan YAHWEH-lah 2962 Allah Elohim 2316 kita, Tuhan YAHWEH 2962 itu Esa.

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa kepadanya, "Perintah yang terutama ialah, Dengarlah hai orang Israil, Allah, Tuhan kita, adalah Tuhan Yang Maha Esa.

AVB (2015)

Yesus menjawab, “Yang terutama antara semua perintah ialah: ‘Dengarlah, wahai umat Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 12:29

Jawab
<611>
Yesus
<2424>
: "Hukum yang terutama
<4413>
ialah: Dengarlah
<191>
, hai orang Israel
<2474>
, Tuhan
<2962>
Allah
<2316>
kita
<2257>
, Tuhan
<2962>
itu esa
<1520>
.

[<3754> <1510> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 12:29

Maka jawab
<611>
Yesus
<2424>
kepadanya
<3754>
, "Hukum yang terutama
<4413>
inilah
<1510>
: Dengarlah
<191>
olehmu, hai Israel
<2474>
, adapun Allah
<2316>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
, Ialah
<1510>
Tuhan
<2962>
yang Esa
<1520>
;
AYT ITL
Yesus
<2424>
menjawab
<611>
, "Hukum yang
<3588>
paling utama
<4413>
adalah
<1510>
: 'Dengarlah
<191>
, hai orang-orang Israel
<2474>
! Tuhan
<2962>
itu Allah
<2316>
kita
<2257>
, Tuhan
<2962>
itu satu
<1520>
.

[<3754> <1510>]
AVB ITL
Yesus
<2424>
menjawab
<611>
, “Yang
<3588>
terutama antara semua perintah ialah: ‘Dengarlah
<191>
, wahai umat Israel
<2474>
, Tuhan
<2962>
Allah
<2316>
kita
<2257>
, Tuhan
<2962>
itu esa
<1520>
.

[<3754> <4413> <1510> <1510>]
GREEK WH
απεκριθη
<611> <5662>
V-ADI-3S
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
οτι
<3754>
CONJ
πρωτη
<4413>
A-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ακουε
<191> <5720>
V-PAM-2S
ισραηλ
<2474>
N-PRI
κυριος
<2962>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
ημων
<2257>
P-1GP
κυριος
<2962>
N-NSM
εις
<1520>
A-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
GREEK SR
απεκριθη
ἀπεκρίθη
ἀποκρίνω
<611>
V-IAP3S
ο


<3588>
E-NMS
ισ
˚Ἰησοῦς,
Ἰησοῦς
<2424>
N-NMS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
πρωτη
“Πρώτη
πρῶτος
<4413>
S-NFS
εστιν
ἐστίν:
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ακουε
‘Ἄκουε,
ἀκούω
<191>
V-MPA2S
ισραηλ
Ἰσραήλ,
Ἰσραήλ
<2474>
N-VMS
κσ
˚Κύριος
κύριος
<2962>
N-NMS
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
ημων
ἡμῶν
ἐγώ
<1473>
R-1GP
κσ
˚Κύριος
κύριος
<2962>
N-NMS
εισ
εἷς
εἷς
<1520>
E-NMS
εστιν
ἐστιν,
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 12:29

Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah 1 , hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA