Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 7:23

Konteks
NETBible

Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’ 1 

NASB ©

biblegateway Mat 7:23

"And then I will declare to them, ‘I never knew you; DEPART FROM ME, YOU WHO PRACTICE LAWLESSNESS.’

HCSB

Then I will announce to them, 'I never knew you! Depart from Me, you lawbreakers! '

LEB

And then _I will say to them plainly_, ’I never knew you. Depart from me, you who practice lawlessness!’

NIV ©

biblegateway Mat 7:23

Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’

ESV

And then will I declare to them, 'I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.'

NRSV ©

bibleoremus Mat 7:23

Then I will declare to them, ‘I never knew you; go away from me, you evildoers.’

REB

Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Out of my sight; your deeds are evil!’

NKJV ©

biblegateway Mat 7:23

"And then I will declare to them, ‘I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’

KJV

And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
then
<5119>
will I profess
<3670> (5692)
unto them
<846>_,

<3754>
I never
<3763>
knew
<1097> (5627)
you
<5209>_:
depart
<672> (5720)
from
<575>
me
<1700>_,
ye that work
<2038> (5740)
iniquity
<458>_.
NASB ©

biblegateway Mat 7:23

"And then
<5119>
I will declare
<3670>
to them, 'I never
<3763>
knew
<1097>
you; DEPART
<672>
FROM ME, YOU WHO PRACTICE
<2038>
LAWLESSNESS
<458>
.'
NET [draft] ITL
Then
<5119>
I will declare
<3670>
to them
<846>
, ‘I
<1097>
never
<3763>
knew
<1097>
you
<5209>
. Go away
<672>
from
<575>
me
<1700>
, you lawbreakers
<2038>

<458>
!’
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
τοτε
<5119>
ADV
ομολογησω
<3670> <5692>
V-FAI-1S
αυτοις
<846>
P-DPM
οτι
<3754>
CONJ
ουδεποτε
<3763>
ADV
εγνων
<1097> <5627>
V-2AAI-1S
υμας
<5209>
P-2AP
αποχωρειτε
<672> <5720>
V-PAM-2P
απ
<575>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
οι
<3588>
T-NPM
εργαζομενοι
<2038> <5740>
V-PNP-NPM
την
<3588>
T-ASF
ανομιαν
<458>
N-ASF
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
τοτε
τότε
τότε
<5119>
D
ομολογησω
ὁμολογήσω
ὁμολογέω
<3670>
V-IFA1S
αυτοισ
αὐτοῖς,
αὐτός
<846>
R-3DMP
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ουδεποτε
‘Οὐδέποτε
οὐδέποτε
<3763>
D
εγνων
ἔγνων
γινώσκω
<1097>
V-IAA1S
υμασ
ὑμᾶς,
σύ
<4771>
R-2AP
αποχωρειτε
“ἀποχωρεῖτε
ἀποχωρέω
<672>
V-MPA2P
απ
ἀπʼ
ἀπό
<575>
P
εμου
ἐμοῦ,
ἐγώ
<1473>
R-1GS
οι
οἱ

<3588>
R-2VMP
εργαζομενοι
ἐργαζόμενοι
ἐργάζομαι
<2038>
V-PPMVMP
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ανομιαν
ἀνομίαν”.’
ἀνομία
<458>
N-AFS

NETBible

Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’ 1 

NET Notes

tn Grk “workers of lawlessness.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA