Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 27:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:20

Tetapi oleh hasutan imam-imam kepala dan tua-tua, orang banyak bertekad untuk meminta supaya Barabas dibebaskan dan Yesus dihukum mati. w 

AYT (2018)

Akan tetapi, imam-imam kepala dan para tua-tua meyakinkan orang banyak untuk meminta Barabas dan membunuh Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 27:20

Tetapi kepala imam dan orang tua-tua itu pun mengasut orang banyak itu, supaya minta lepaskan Barabbas, dan membunuh Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 27:20

Tetapi imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi terus saja menghasut orang banyak itu untuk meminta kepada Pilatus supaya Barabas dibebaskan dan Yesus dihukum mati.

TSI (2014)

Sementara itu, imam-imam kepala dan para pemimpin Yahudi terus menghasut orang banyak supaya mereka meminta Pilatus untuk membebaskan Barabas dan menjatuhkan hukuman mati kepada Yesus.

MILT (2008)

Namun, para imam kepala dan para tua-tua itu telah menghasut kerumunan orang itu agar mereka meminta Barabas, dan membinasakan YESUS.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, imam-imam kepala dan para tua-tua menghasut orang banyak agar mereka meminta supaya Barabas dibebaskan dan Isa dihukum mati.

AVB (2015)

Tetapi ketua-ketua imam dan tua-tua dapat meyakinkan orang ramai supaya meminta Barabas dibebaskan dan Yesus dibunuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 27:20

Tetapi
<1161>
oleh hasutan imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
tua-tua
<4245>
, orang banyak
<3793>
bertekad untuk
<2443>
meminta
<154>
supaya Barabas
<912>
dibebaskan dan Yesus
<2424>
dihukum mati
<622>
.

[<3982> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 27:20

Tetapi
<1161>
kepala imam
<749>
dan
<2532>
orang tua-tua
<4245>
itu pun mengasut
<3982>
orang banyak
<3793>
itu, supaya
<2443>
minta
<154>
lepaskan Barabbas
<912>
, dan
<1161>
membunuh
<622>
Yesus
<2424>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
para tua-tua
<4245>
meyakinkan
<3982>
orang banyak
<3793>
untuk
<2443>
meminta
<154>
Barabas
<912>
dan
<1161>
membunuh
<622>
Yesus
<2424>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
arciereiv
<749>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
presbuteroi
<4245>
A-NPM
epeisan
<3982> (5656)
V-AAI-3P
touv
<3588>
T-APM
oclouv
<3793>
N-APM
ina
<2443>
CONJ
aithswntai
<154> (5672)
V-AMS-3P
ton
<3588>
T-ASM
barabban
<912>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
de
<1161>
CONJ
ihsoun
<2424>
N-ASM
apoleswsin
<622> (5661)
V-AAS-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 27:20

1 Tetapi oleh hasutan imam-imam kepala dan tua-tua, orang banyak bertekad untuk meminta 2  supaya Barabas dibebaskan dan Yesus dihukum mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA