Matius 26:43 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 26:43 |
Dan ketika Ia kembali pula, Ia mendapati mereka sedang tidur, sebab mata mereka sudah berat. |
| AYT (2018) | Sekali lagi, Dia datang dan mendapati mereka tidur karena mata mereka terasa berat. |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 26:43 |
Apabila Ia kembali lagi, didapati-Nya mereka itu tertidur pula, karena matanya berat rasanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 26:43 |
Sesudah itu Yesus kembali lagi, dan mendapati pengikut-pengikut-Nya masih juga tidur, karena mereka terlalu mengantuk. |
| TSI (2014) | Ketika Dia kembali, Dia melihat mereka sudah tertidur lagi, karena mereka sangat mengantuk. |
| MILT (2008) | Dan ketika datang lagi, Dia mendapati mereka sedang tidur, sebab mata mereka dijadikan berat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu ketika Ia kembali lagi, didapati-Nya mereka sedang tidur karena mata mereka terasa berat. |
| AVB (2015) | Selepas itu, Dia mendapati mereka tidur lagi, kerana mata mereka sungguh mengantuk. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 26:43 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 26:43 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mat 26:43 |
Dan ketika Ia kembali pula, Ia mendapati mereka sedang tidur, sebab mata mereka sudah berat. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 26:43 |
Dan ketika Ia kembali pula, Ia mendapati mereka sedang tidur, sebab 1 mata mereka sudah berat. |
| Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 1 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [