Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 22:7

Konteks

Maka murkalah raja itu, lalu menyuruh pasukannya ke sana untuk membinasakan pembunuh-pembunuh q  itu dan membakar kota mereka.

KataFrek.
dan28381
itu14215
itu14215
ke5422
kota1196
lalu3627
Maka3355
membakar130
membinasakan116
menyuruh431
mereka12319
murkalah3
pasukannya26
pembunuh-pembunuh1
raja2937
sana713
untuk4454
  YUNANI
KataStrong #POSFrek.Penggunaan KJV
apwlesen622V-AAI-3S89perish 33, destroy 26 ...
autou846P-GSM5566him 1952, his 1084 ...
autwn846P-GPM5566him 1952, his 1084 ...
basileuv935N-NSM115king 82, King (of Jews) 21 ...
de1161CONJ2786but 1237, and 934 ...
ekeinouv1565D-APM243that 99, those 40 ...
eneprhsen1714V-AAI-3S1burn up 1
kai2532CONJ8970and 8173, also 514 ...
o3588T-NSM19765which 413, who 79 ...
ta3588T-APN19765which 413, who 79 ...
touv3588T-APM19765which 413, who 79 ...
thn3588T-ASF19765which 413, who 79 ...
wrgisyh3710V-API-3S8be angry 5, be wroth 3
pemqav3992V-AAP-NSM79send 77, thrust in 2 ...
polin4172N-ASF163city 164
strateumata4753N-APN8army 6, man of war 1 ...
foneiv5406N-APM7murderer 7


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA