Matius 22:44 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 22:44 | Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu. n | 
| AYT (2018) | ‘Tuhan berfirman kepada Tuanku, “Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku menempatkan musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu.’? | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 22:44 | Bahwa Tuhan telah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah Engkau di sebelah kanan-Ku, sehingga Aku menaklukkan segala musuh-Mu di bawah kaki-Mu? | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 22:44 | 'Tuhan berkata kepada Tuhanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu.' | 
| TSI (2014) | ‘TUHAN Allah berkata kepada Tuhan Penguasaku,“Duduklah di sebelah kanan-Ku dan memerintahlah sebagai Rajasampai Aku mengalahkan semua yang memusuhi-Mu dan menjadikan mereka budak-Mu.”’ | 
| MILT (2008) | Tuhan YAHWEH 2962 telah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu tumpuan kaki-Mu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tuhan bersabda kepada Junjungan: Duduklah di sebelah kanan-Ku sampai Aku menaruh musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu. | 
| AVB (2015) | ‘Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: Duduklah di kanan-Ku, sehingga Kujadikan musuh-Mu alas kaki-Mu.’ ” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 22:44 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 22:44 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 22:44 | Tuhan 1 2 telah berfirman kepada Tuanku 1 2 : duduklah di sebelah kanan-Ku 2 , sampai 3 musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


