Matius 11:16
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 11:16 |
Dengan apakah akan Kuumpamakan angkatan ini? Mereka itu seumpama anak-anak yang duduk di pasar dan berseru kepada teman-temannya: |
AYT (2018) | Namun, dengan apakah akan Kubandingkan generasi ini? Mereka itu seperti anak-anak kecil yang duduk di tempat-tempat umum, yang memanggil teman-temannya, |
TL (1954) © SABDAweb Mat 11:16 |
Dengan apakah hendak Aku umpamakan orang zaman ini? Adalah mereka itu sama seperti budak-budak yang duduk di pasar-pasar, serta berseru kepada segala kawannya, |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 11:16 |
Dengan apa harus Aku bandingkan orang-orang zaman ini? Mereka seperti anak-anak yang duduk di pasar. Sekelompok berseru kepada yang lain, |
TSI (2014) | “Sekarang Aku akan memberikan kiasan yang menggambarkan keadaan orang pada zaman ini: Bayangkanlah dua kelompok anak-anak yang bermain di halaman. Kelompok yang satu berseru kepada kelompok yang lain, |
MILT (2008) | Akan tetapi dengan apakah Aku akan mengumpamakan generasi ini? Dia itu seumpama kanak-kanak yang sedang duduk-duduk di pasar dan memanggil teman-temannya, |
Shellabear 2011 (2011) | Dengan apakah generasi ini akan Kusamakan? Mereka ini seperti anak-anak yang duduk-duduk di pasar dan berseru kepada kawan-kawan mereka, |
AVB (2015) | Dengan apakah dapat Kubandingkan manusia zaman ini? Mereka umpama anak-anak yang duduk di pasar, satu kumpulan berseru kepada yang lain: |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 11:16 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 11:16 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 11:16 |
2 3 Dengan apakah 1 akan Kuumpamakan angkatan ini? Mereka itu seumpama anak-anak yang duduk di pasar dan berseru kepada teman-temannya: |
[+] Bhs. Inggris |