Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 36:5

Konteks
NETBible

Then Moses gave a ruling 1  to the Israelites by the word 2  of the Lord: “What the tribe of the Josephites is saying is right.

NASB ©

biblegateway Num 36:5

Then Moses commanded the sons of Israel according to the word of the LORD, saying, "The tribe of the sons of Joseph are right in their statements.

HCSB

So Moses commanded the Israelites at the word of the LORD, "What the tribe of Joseph's descendants says is right.

LEB

So Moses gave the Israelites a command from the LORD. "The tribe of Joseph’s descendants is right.

NIV ©

biblegateway Num 36:5

Then at the LORD’s command Moses gave this order to the Israelites: "What the tribe of the descendants of Joseph is saying is right.

ESV

And Moses commanded the people of Israel according to the word of the LORD, saying, "The tribe of the people of Joseph is right.

NRSV ©

bibleoremus Num 36:5

Then Moses commanded the Israelites according to the word of the LORD, saying, "The descendants of the tribe of Joseph are right in what they are saying.

REB

Instructed by the LORD, Moses gave the Israelites this ruling: “The tribe of the sons of Joseph is right.

NKJV ©

biblegateway Num 36:5

Then Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying: "What the tribe of the sons of Joseph speaks is right.

KJV

And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Moses
<04872>
commanded
<06680> (8762)
the children
<01121>
of Israel
<03478>
according to the word
<06310>
of the LORD
<03068>_,
saying
<0559> (8800)_,
The tribe
<04294>
of the sons
<01121>
of Joseph
<03130>
hath said
<01696> (8802)
well.
NASB ©

biblegateway Num 36:5

Then Moses
<04872>
commanded
<06680>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
according
<05921>
to the word
<06310>
of the LORD
<03068>
, saying
<0559>
, "The tribe
<04294>
of the sons
<01121>
of Joseph
<03130>
are right
<03653>
in their statements
<01696>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
mwushv {N-NSM} toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
dia
<1223
PREP
prostagmatov {N-GSN} kuriou
<2962
N-GSM
legwn
<3004
V-PAPNS
outwv
<3778
ADV
fulh
<5443
N-NSF
uiwn
<5207
N-GPM
iwshf
<2501
N-PRI
legousin
<3004
V-PAI-3P
NET [draft] ITL
Then Moses
<04872>
gave a ruling
<06680>
to the Israelites
<03478>
by
<05921>
the word
<06310>
of the Lord
<03068>
: “What the tribe
<04294>
of the Josephites
<03130>
is saying
<01696>
is right
<03651>
.
HEBREW
Myrbd
<01696>
Powy
<03130>
ynb
<01121>
hjm
<04294>
Nk
<03651>
rmal
<0559>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
le
<05921>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
hsm
<04872>
wuyw (36:5)
<06680>

NETBible

Then Moses gave a ruling 1  to the Israelites by the word 2  of the Lord: “What the tribe of the Josephites is saying is right.

NET Notes

tn Heb “commanded.”

tn Heb “mouth.”




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA