Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 22:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 22:3

Maka sangat gentarlah orang Moab terhadap bangsa itu, karena jumlahnya banyak, lalu muak dan takutlah w  orang Moab karena orang Israel.

AYT (2018)

Seluruh Moab sangat takut terhadap orang Israel karena jumlahnya banyak. Mereka menjadi ciut hati terhadap umat Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 22:3

maka takutlah Moab sangat akan bangsa ini, sebab amat besar adanya, maka sangat ketakutanlah hati Moab di hadapan bani Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 22:3

(22:2)

MILT (2008)

Dan orang Moab takut di hadapan bangsa itu, karena mereka banyak, maka orang Moab menjadi tertekan di hadapan bani Israel.

Shellabear 2011 (2011)

Orang Moab pun menjadi sangat takut kepada bangsa itu, karena jumlah mereka sangat banyak. Hati mereka kecut menghadapi bani Israil.

AVB (2015)

Bani Moab menjadi sangat takut akan orang Israel kerana jumlah mereka sangat ramai. Hati mereka kecut menghadapi orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 22:3

Maka sangat
<03966>
gentarlah
<01481>
orang Moab
<04124>
terhadap
<06440>
bangsa
<05971>
itu
<01931>
, karena
<03588>
jumlahnya banyak
<07227>
, lalu muak dan takutlah
<06973>
orang Moab
<04124>
karena
<06440>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 22:3

maka takutlah
<01481>
Moab
<04124>
sangat akan
<06440>
bangsa
<05971>
ini, sebab amat
<03966>
besar
<07227>
adanya
<01931>
, maka sangat ketakutanlah
<06973>
hati Moab
<04124>
di hadapan
<06440>
bani
<01121>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Seluruh Moab
<04124>
sangat
<03966>
takut
<01481>
terhadap
<06440>
orang
<05971>
Israel karena
<03588>
jumlahnya banyak
<07227>
. Mereka menjadi
<01931>
ciut hati
<06973>
terhadap
<06440>
umat
<01121>
Israel
<03478>
.

[<04124>]
AVB ITL
Bani Moab
<04124>
menjadi
<01481> <0>
sangat
<03966>
takut
<0> <01481>
akan orang
<05971>
Israel kerana
<03588>
jumlah
<07227> <0>
mereka sangat ramai
<0> <07227>
. Hati
<06973> <0>
mereka kecut
<0> <06973>
menghadapi
<06440>
orang
<01121>
Israel
<03478>
.

[<06440> <01931> <04124>]
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ynpm
<06440>
bawm
<04124>
Uqyw
<06973>
awh
<01931>
br
<07227>
yk
<03588>
dam
<03966>
Meh
<05971>
ynpm
<06440>
bawm
<04124>
rgyw (22:3)
<01481>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 22:3

1 Maka sangat gentarlah orang Moab terhadap bangsa itu, karena jumlahnya banyak, lalu muak dan takutlah orang Moab karena orang Israel.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA