Zefanya 3:4 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Zef 3:4 |
Para nabinya adalah orang-orang ceroboh d dan pengkhianat; para imamnya menajiskan apa yang kudus, memperkosa hukum Taurat. e |
| AYT (2018) | “Para nabinya ceroboh, orang-orang pengkhianat, para imamnya melanggar kekudusan; mencemarkan Taurat.” |
| TL (1954) © SABDAweb Zef 3:4 |
Segala nabinya itu angkara dan orang penipu yang tiada tahu malu; segala imamnya menajiskan tempat yang suci dan digagahinya akan taurat. |
| BIS (1985) © SABDAweb Zef 3:4 |
Nabi-nabinya tidak punya rasa tanggung jawab dan tidak dapat dipercaya; para imam menajiskan apa yang dikhususkan untuk TUHAN dan memutarbalikkan hukum-hukum Allah untuk keuntungan mereka sendiri. |
| MILT (2008) | Nabi-nabinya adalah orang-orang yang angkuh dan yang curang, imam-imamnya mencemarkan tempat kudus, mereka tidak menghormati torat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Para nabinya gegabah, orang-orang yang khianat. Para imamnya mencemarkan apa yang suci, memperkosa hukum. |
| AVB (2015) | Para nabinya berbuat sewenang-wenang serta khianat, para imamnya mencemari apa yang suci, dan memperkosa hukum. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Zef 3:4 |
|
| TL ITL © SABDAweb Zef 3:4 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Zef 3:4 |
Para nabinya adalah orang-orang ceroboh d dan pengkhianat; para imamnya menajiskan apa yang kudus, memperkosa hukum Taurat. e |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Zef 3:4 |
Para nabinya adalah orang-orang ceroboh 1 dan pengkhianat; para imamnya 2 menajiskan apa yang kudus, memperkosa hukum Taurat. |
| Catatan Full Life |
Zef 3:1-7 1 Nas : Zef 3:1-7 Setelah menghukum bangsa-bangsa lainnya, Zefanya kembali lagi kepada dosa-dosa Yerusalem dan umat Allah. Mereka kini menjadi umat yang menentang Allah dan hukum-Nya. Kebobrokan moral telah memasuki setiap lapisan masyarakat, dan orang di mana-mana menolak untuk mendengarkan nabi-nabi Allah yang sejati. Zef 3:3-4 2 Nas : Zef 3:3-4 Inilah empat golongan utama kepemimpinan Yehuda. Allah menghukum para pemimpin rohani ini karena lalai memelihara kekudusan dan keadilan.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

