Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zefanya 2:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Zef 2:12

Kamupun, hai orang Etiopia, e  akan mati tertikam oleh pedang-Ku. f 

AYT (2018)

“Dan juga kamu, orang Kush, kamu akan mati tertikam oleh pedangku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Zef 2:12

Demikian kamupun, hai orang Kusy! sudah ditentukan akan dimakan oleh pedang-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Zef 2:12

Juga penduduk Sudan akan dijatuhi hukuman mati oleh TUHAN.

MILT (2008)

"Kamu juga, hai orang-orang Etiopia! Kamu akan terbunuh oleh pedang-Ku."

Shellabear 2011 (2011)

"Kamu juga, hai orang Etiopia, akan mati tertikam oleh pedang-Ku."

AVB (2015)

“Wahai orang Kush, kamu juga akan mati tertikam oleh pedang-Ku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Zef 2:12

Kamupun
<0859>
, hai orang Etiopia
<03569>
, akan mati tertikam
<02491>
oleh pedang-Ku
<02719>
.

[<01571> <01992>]
TL ITL ©

SABDAweb Zef 2:12

Demikian
<01571>
kamupun
<0859>
, hai orang Kusy
<03569>
! sudah ditentukan akan dimakan
<02491>
oleh pedang-Ku
<02719>
.
AYT ITL
“Dan juga
<01571>
kamu
<0859>
, orang Kush
<03569>
, kamu akan mati tertikam
<02491>
oleh pedangku
<02719>
.”

[<01992>]
AVB ITL
“Wahai orang Kush
<03569>
, kamu
<0859>
juga
<01571>
akan mati tertikam
<02491>
oleh pedang-Ku
<02719>
.”

[<01992>]
HEBREW
hmh
<01992>
ybrx
<02719>
yllx
<02491>
Myswk
<03569>
Mta
<0859>
Mg (2:12)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Zef 2:12

Kamupun, hai orang Etiopia, e  akan mati tertikam oleh pedang-Ku. f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Zef 2:12

Kamupun, hai orang Etiopia 1 , akan mati tertikam oleh pedang-Ku 2 .

Catatan Full Life

Zef 2:4-15 1

Nas : Zef 2:4-15

Setelah mengingatkan Yehuda, Zefanya bernubuat bahwa hukuman Allah juga akan menimpa tetangga mereka yang penuh dosa dan menyembah berhala.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA