Mikha 1:4 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mi 1:4  | 
		    		                	                                                                                        	Luluhlah o gunung-gunung di bawah kaki-Nya, p dan lembah-lembah terbelah q seperti lilin di depan api, seperti air tercurah di penurunan.  | 
| AYT (2018) | Gunung-gunung akan luluh di bawah-Nya, lembah-lembah terbelah seperti lilin di depan api, seperti air tercurah dari lereng.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Mi 1:4  | 
				    				    						Di bawah-Nya hancurlah segala gunung dan berbelahlah segala lembah! seperti lilin dari hadapan api dan seperti air yang tercurah ke tempat yang dalam.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mi 1:4  | 
				    				    						Gunung-gunung lebur di bawah telapak-Nya seperti lilin dalam api yang menyala; tanahnya longsor masuk ke lembah-lembah, seperti air di atas bukit mengalir ke bawah.  | 
| MILT (2008) | Dan gunung-gunung akan diluluhkan di bawah kaki-Nya, dan lembah-lembah akan membelah dirinya sendiri seperti lilin di depan api, seperti air yang dialirkan ke sebuah lereng.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Gunung-gunung luluh di bawah-Nya dan lembah-lembah terbelah seperti lilin di depan api, seperti air tercurah di tempat curam.  | 
| AVB (2015) | Luluhlah gunung-ganang di bawah-Nya dan terbelahlah segala lembah seperti lilin di depan api, seperti air tercurah di tempat curam.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Mi 1:4  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Mi 1:4  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 1:4  | 
			    			    				    Luluhlah gunung-gunung 1 di bawah kaki-Nya, dan lembah-lembah 2 terbelah seperti lilin 3 di depan api, seperti air tercurah di penurunan 4 .  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [