Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 9:8

Konteks
NETBible

Look, the sovereign Lord is watching 1  the sinful nation, 2  and I will destroy it from the face of the earth. But I will not completely destroy the family 3  of Jacob,” says the Lord.

NASB ©

biblegateway Amo 9:8

"Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Nevertheless, I will not totally destroy the house of Jacob," Declares the LORD.

HCSB

Look, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth. However, I will not totally destroy the house of Jacob--the LORD's declaration--

LEB

I, the Almighty LORD, have my eyes on this sinful kingdom. I will wipe it off the face of the earth. But I won’t totally destroy the descendants of Jacob, declares the LORD.

NIV ©

biblegateway Amo 9:8

"Surely the eyes of the Sovereign LORD are on the sinful kingdom. I will destroy it from the face of the earth—yet I will not totally destroy the house of Jacob," declares the LORD.

ESV

Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the surface of the ground, except that I will not utterly destroy the house of Jacob," declares the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Amo 9:8

The eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth—except that I will not utterly destroy the house of Jacob, says the LORD.

REB

Behold, I, the Lord GOD, have my eyes on this sinful kingdom, and I shall destroy it from the face of the earth. YET I shall not totally destroy Jacob's posterity, says the LORD.

NKJV ©

biblegateway Amo 9:8

"Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Yet I will not utterly destroy the house of Jacob," Says the LORD.

KJV

Behold, the eyes of the Lord GOD [are] upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Behold, the eyes
<05869>
of the Lord
<0136>
GOD
<03069>
[are] upon the sinful
<02403>
kingdom
<04467>_,
and I will destroy
<08045> (8689)
it from off the face
<06440>
of the earth
<0127>_;
saving
<0657>
that I will not utterly
<08045> (8687)
destroy
<08045> (8686)
the house
<01004>
of Jacob
<03290>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Amo 9:8

"Behold
<02009>
, the eyes
<05869>
of the Lord
<0136>
GOD
<03068>
are on the sinful
<02400>
kingdom
<04467>
, And I will destroy
<08045>
it from the face
<06440>
of the earth
<0127>
; Nevertheless
<0657>
<3588>, I will not totally
<08045>
destroy
<08045>
the house
<01004>
of Jacob
<03290>
," Declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
LXXM
idou
<2400
INJ
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
basileian
<932
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
amartwlwn
<268
A-GPM
kai
<2532
CONJ
exarw
<1808
V-FAI-1S
authn
<846
D-ASF
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
plhn
<4133
ADV
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
eiv
<1519
PREP
telov
<5056
N-ASN
exarw
<1808
V-FAI-1S
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
iakwb
<2384
N-PRI
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
Look
<02009>
, the sovereign
<03069>
Lord
<0136>
is watching
<05869>
the sinful
<02400>
nation
<04467>
, and I will destroy
<08045>
it from
<05921>
the face
<06440>
of the earth
<0127>
. But
<03588>
I will not
<03808>
completely destroy
<08045>
the family
<01004>
of Jacob
<03290>
,” says
<05002>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
bqey
<03290>
tyb
<01004>
ta
<0853>
dymsa
<08045>
dymsh
<08045>
al
<03808>
yk
<03588>
opa
<0657>
hmdah
<0127>
ynp
<06440>
lem
<05921>
hta
<0853>
ytdmshw
<08045>
hajxh
<02400>
hklmmb
<04467>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
ynye
<05869>
hnh (9:8)
<02009>

NETBible

Look, the sovereign Lord is watching 1  the sinful nation, 2  and I will destroy it from the face of the earth. But I will not completely destroy the family 3  of Jacob,” says the Lord.

NET Notes

tn Heb “the eyes of the sovereign Lord are on.”

tn Or “kingdom.”

tn Heb “house” (also in the following verse).




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA