Amos 7:13          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Am 7:13 | Tetapi jangan lagi bernubuat di Betel, o sebab inilah tempat kudus raja, inilah bait suci p kerajaan. q " | 
| AYT (2018) | Akan tetapi, jangan lagi bernubuat di Betel karena ini adalah tempat kudus raja dan tempat istana raja.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Am 7:13 | Tetapi jangan lagi engkau bernubuat di Bait-el, karena ia itulah tempat kesucian baginda dan kedudukan kerajaan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Am 7:13 | Jangan lagi berkhotbah di Betel. Kota ini khusus untuk raja, dan tempat ibadah nasional." | 
| MILT (2008) | Namun di Betel, janganlah engkau bernubuat lagi, karena kota itu adalah tempat kudus raja, dan tempat kediaman raja! | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jangan lagi bernubuat di Bait-El, karena ini adalah tempat suci raja, bait suci kerajaan." | 
| AVB (2015) | Jangan lagi bernubuat di Betel, kerana ini tempat suci raja, bait suci kerajaan.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Am 7:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Am 7:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Am 7:13 | Tetapi jangan lagi bernubuat di Betel, o sebab inilah tempat kudus raja, inilah bait suci p kerajaan. q " | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Am 7:13 | Tetapi jangan lagi bernubuat 1 di Betel, sebab inilah tempat kudus 3 raja 2 , inilah bait suci kerajaan." | 
| Catatan Full Life | Am 7:12-17 1 Nas : Am 7:12-17 Ayat-ayat ini menyatakan salah satu alasan utama Tuhan tidak akan menyayangkan umat itu lagi. Imam Amazia yang mewakili umat itu dan khususnya para pemimpinnya, secara terang-terangan menolak nabi Allah dan beritanya. Orang yang dengan sadar menolak firman Allah menyebabkan dirinya kena hukuman kematian kekal; akan tiba saatnya ketika permohonan syafaat tidak berguna lagi. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


