Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 1:7

Konteks
NETBible

and the sons of Aaron, the priest, 1  must put fire on the altar and arrange wood on the fire.

NASB ©

biblegateway Lev 1:7

‘The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire.

HCSB

The sons of Aaron the priest will prepare a fire on the altar and arrange wood on the fire.

LEB

Then the sons of the priest Aaron will start a fire on the altar and lay the wood on the fire.

NIV ©

biblegateway Lev 1:7

The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire.

ESV

and the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire.

NRSV ©

bibleoremus Lev 1:7

The sons of the priest Aaron shall put fire on the altar and arrange wood on the fire.

REB

The sons of Aaron the priest, having kindled a fire on the altar and arranged wood on the fire,

NKJV ©

biblegateway Lev 1:7

‘The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay the wood in order on the fire.

KJV

And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the sons
<01121>
of Aaron
<0175>
the priest
<03548>
shall put
<05414> (8804)
fire
<0784>
upon the altar
<04196>_,
and lay the wood
<06086>
in order
<06186> (8804)
upon the fire
<0784>_:
NASB ©

biblegateway Lev 1:7

'The sons
<01121>
of Aaron
<0175>
the priest
<03548>
shall put
<05414>
fire
<0784>
on the altar
<04196>
and arrange
<06186>
wood
<06086>
on the fire
<0784>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epiyhsousin
<2007
V-FAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
aarwn
<2
N-PRI
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
pur
<4442
N-ASN
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kai
<2532
CONJ
epistoibasousin {V-FAI-3P} xula
<3586
N-APN
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
pur
<4442
N-ASN
NET [draft] ITL
and the sons
<01121>
of Aaron
<0175>
, the priest
<03548>
, must put
<05414>
fire
<0784>
on
<05921>
the altar
<04196>
and arrange
<06186>
wood
<06086>
on
<05921>
the fire
<0784>
.
HEBREW
sah
<0784>
le
<05921>
Myue
<06086>
wkrew
<06186>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
sa
<0784>
Nhkh
<03548>
Nrha
<0175>
ynb
<01121>
wntnw (1:7)
<05414>

NETBible

and the sons of Aaron, the priest, 1  must put fire on the altar and arrange wood on the fire.

NET Notes

tc A few medieval Hebrew mss, Smr, LXX, Syriac, and Tg. Onq. have plural “priests” here (cf. 1:5, 8) rather than the MT singular “priest” (cf. NAB). The singular “priest” would mean (1) Aaron, the (high) priest, or (2) the officiating priest, as in Lev 1:9 (cf. 6:10 [3 HT], etc.). “The sons of Aaron” is probably a textual corruption caused by conflation with Lev 1:5, 8 (cf. the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 13).




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA