Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 3:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 3:3

Kemudian dari korban keselamatan itu ia harus mempersembahkan lemak d  yang menyelubungi isi perut e , dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu sebagai korban api-apian bagi TUHAN,

AYT (2018)

Dari persembahan pendamaian itu, dia harus mempersembahkan persembahan dengan api kepada TUHAN, yaitu lemak yang menutupi isi perut dan segala lemak yang ada dalam isi perut hewan itu,

TL (1954) ©

SABDAweb Im 3:3

Lalu hendaklah dipersembahkannya kepada Tuhan dari pada korban syukur itu bahagian yang patut dimakan api, yaitu lemak yang menudung isi perut dan segala lemak yang pada isi perut itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 3:3

Untuk kurban perdamaian kepada TUHAN, imam harus mempersembahkan bagian-bagian ini dari binatang itu: lemak yang membungkus isi perutnya,

TSI (2014)

Kemudian pisahkan semua lemak yang melapisi isi perut dan yang melekat pada bagian-bagian perut hewan itu, termasuk kedua ginjal dan bagian bawah hati. Semua itu diserahkan kepada imam supaya dibakar sampai habis di atas mezbah sebagai persembahan bagi-Ku.

MILT (2008)

Dan dia harus mempersembahkan dari kurban persembahan pendamaian itu suatu persembahan api-apian bagi TUHAN YAHWEH 03068, yaitu lemak yang menyelubungi isi perut dan segala lemak yang ada pada isi perut itu;

Shellabear 2011 (2011)

Dari kurban perdamaian itu ia harus mempersembahkan suatu kurban yang dibakar bagi ALLAH, yaitu lemak yang menutupi isi perut dan semua lemak yang melekat pada isi perut itu,

AVB (2015)

Hendaklah dipersembahkan korban kedamaian itu berupa korban bakaran untuk TUHAN, iaitu yang terdiri daripada lemak yang membungkus isi perut dan semua lemak yang melekat pada isi perut itu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 3:3

Kemudian dari korban
<02077>
keselamatan
<08002>
itu ia harus mempersembahkan
<07126>
lemak
<02459>
yang menyelubungi
<03680>
isi perut
<07130>
, dan segala
<03605>
lemak
<02459>
yang
<0834>
melekat pada
<05921>
isi perut
<07130>
itu sebagai korban api-apian
<0801>
bagi TUHAN
<03068>
,
TL ITL ©

SABDAweb Im 3:3

Lalu hendaklah dipersembahkannya
<07126>
kepada Tuhan
<03068>
dari pada korban
<02077>
syukur
<08002>
itu bahagian yang patut dimakan api
<0801>
, yaitu lemak
<02459>
yang menudung
<03680>
isi perut
<07130>
dan segala
<03605>
lemak
<02459>
yang
<0834>
pada isi perut
<07130>
itu.
AYT ITL
Dari persembahan pendamaian
<08002>
itu, dia harus mempersembahkan persembahan dengan api
<0801>
kepada TUHAN
<03068>
, yaitu
<0853>
lemak
<02459>
yang menutupi
<03680>
isi
<07130>
perut dan segala
<03605>
lemak
<02459>
yang
<0834>
ada dalam
<05921>
isi
<07130>
perut hewan itu,

[<07126> <02077> <0853> <0853>]
AVB ITL
Hendaklah dipersembahkan
<07126>
korban
<02077>
kedamaian
<08002>
itu berupa korban bakaran
<0801>
untuk TUHAN
<03068>
, iaitu yang terdiri daripada lemak
<02459>
yang membungkus
<03680>
isi perut
<07130>
dan semua
<03605>
lemak
<02459>
yang
<0834>
melekat pada
<05921>
isi perut
<07130>
itu,

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
brqh
<07130>
le
<05921>
rsa
<0834>
blxh
<02459>
lk
<03605>
taw
<0853>
brqh
<07130>
ta
<0853>
hokmh
<03680>
blxh
<02459>
ta
<0853>
hwhyl
<03068>
hsa
<0801>
Mymlsh
<08002>
xbzm
<02077>
byrqhw (3:3)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 3:3

Kemudian dari korban keselamatan itu ia harus mempersembahkan lemak d  yang menyelubungi isi perut e , dan segala lemak yang melekat pada isi perut itu sebagai korban api-apian bagi TUHAN,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 3:3

Kemudian dari korban keselamatan itu ia harus mempersembahkan lemak 1  yang menyelubungi isi perut, dan segala lemak 1  yang melekat pada isi perut itu sebagai korban api-apian bagi TUHAN,

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA