Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 21:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 21:9

Apabila anak perempuan seorang imam membiarkan kehormatannya dilanggar dengan bersundal, maka ia melanggar kekudusan ayahnya, dan ia harus dibakar dengan api. v 

AYT (2018)

Jika anak perempuan imam melacurkan diri, anak itu telah mencemarkan ayahnya. Anak perempuan itu harus dibakar.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 21:9

Maka sebab itu apabila seorang anak perempuan imam menjadi seorang sundal, maka dihinakannya, bapanya, tak akan jangan perempuan itu dibakar habis dengan api.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 21:9

Kalau anak perempuan seorang imam menjadi pelacur, ia menghina ayahnya dan harus dibakar sampai mati.

TSI (2014)

“Bila anak perempuan seorang imam mencemarkan dirinya dengan menjadi pelacur, dia melecehkan ayahnya dan harus dihukum mati dengan cara dibakar.

MILT (2008)

Dan apabila anak perempuan seorang imam mencemarkan dirinya dengan berbuat sundal, maka dia mencemarkan ayahnya, dan dia harus dibakar dengan api.

Shellabear 2011 (2011)

Jika anak perempuan seorang imam mencemarkan diri dengan bersundal, maka ia mencemarkan ayahnya, dan ia harus dibakar dengan api.

AVB (2015)

Jika anak perempuan seorang imam menjadi pelacur lantas mencemarkan dirinya, dia mencemarkan ayahnya, dan hendaklah dia dibakar dengan api.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 21:9

Apabila
<03588>
anak perempuan
<01323>
seorang
<0376>
imam
<03548>
membiarkan kehormatannya dilanggar
<02490>
dengan bersundal
<02181>
, maka ia
<01931>
melanggar kekudusan
<02490>
ayahnya
<01>
, dan ia harus dibakar
<08313>
dengan api
<0784>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 21:9

Maka sebab itu apabila
<03588>
seorang
<0376>
anak perempuan
<01323>
imam
<03548>
menjadi
<02490>
seorang sundal
<02181>
, maka dihinakannya
<02490>
, bapanya
<01>
, tak akan jangan perempuan itu dibakar
<08313>
habis dengan api
<0784>
.
AYT ITL
Jika anak perempuan
<01323>
imam
<03548>
melacurkan diri, anak itu telah
<03588>
mencemarkan
<02490>
ayahnya
<01>
. Anak perempuan
<02181>
itu
<01931>
harus dibakar
<0784> <08313>
.

[<0376> <0853> <02490> <00>]
AVB ITL
Jika anak perempuan
<01323>
seorang
<0376>
imam
<03548>
menjadi pelacur
<02181>
lantas mencemarkan
<02490>
dirinya, dia mencemarkan
<02490>
ayahnya
<01>
, dan hendaklah dia
<01931>
dibakar
<08313>
dengan api
<0784>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
Prvt
<08313>
sab
<0784>
tllxm
<02490>
ayh
<01931>
hyba
<01>
ta
<0853>
twnzl
<02181>
lxt
<02490>
yk
<03588>
Nhk
<03548>
sya
<0376>
tbw (21:9)
<01323>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 21:9

Apabila anak perempuan 1  seorang imam membiarkan kehormatannya dilanggar dengan bersundal, maka ia melanggar kekudusan ayahnya, dan ia harus dibakar 2  dengan api.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA