Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 17:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 17:5

Maksudnya supaya orang Israel membawa korban sembelihan mereka, yang biasa dipersembahkan mereka di padang, kepada TUHAN ke pintu Kemah Pertemuan dengan menyerahkannya kepada imam, untuk dipersembahkan kepada TUHAN sebagai korban keselamatan. u 

AYT (2018)

Maksudnya ialah supaya orang Israel membawa kurban mereka yang biasa dipersembahkan di padang terbuka kepada TUHAN di pintu masuk tenda pertemuan, dan mempersembahkannya sebagai kurban pendamaian kepada TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 17:5

Maka ia itu supaya dibawa oleh bani Israel kepada Tuhan akan persembelihannya, yang disembelihkannya di luar itu, yaitu dibawanya ke pintu kemah perhimpunan dan kepada imam, serta dipersembahkannya kepada Tuhan akan korban syukur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 17:5

Perintah itu dimaksudkan supaya bangsa Israel membawa ke Kemah TUHAN semua binatang persembahan yang biasanya mereka sembelih di ladang. Mereka wajib membawa persembahan itu kepada imam di depan pintu Kemah TUHAN dan menyembelihnya di situ untuk kurban perdamaian.

MILT (2008)

maksudnya supaya bani Israel membawa kurban-kurban mereka yang mereka kurbankan di hamparan ladang, lalu membawanya kepada TUHAN YAHWEH 03068, ke pintu kemah pertemuan, kepada imam, jadi mereka mengurbankan kurban-kurban persembahan pendamaian mereka kepada TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Maksud perintah itu adalah agar kurban sembelihan yang biasa dipersembahkan oleh bani Israil di padang terbuka mereka bawa kepada ALLAH dengan menyerahkannya kepada imam di pintu Kemah Hadirat ALLAH, dan dipersembahkan sebagai kurban perdamaian kepada ALLAH.

AVB (2015)

Perintah itu bertujuan agar korban sembelihan yang biasa dipersembahkan oleh orang Israel di padang terbuka mereka dibawa kepada TUHAN dengan menyerahkannya kepada imam di pintu Khemah Pertemuan, dan dipersembahkan sebagai korban kedamaian kepada TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 17:5

Maksudnya supaya
<04616>
orang
<01121>
Israel
<03478>
membawa
<0935>
korban sembelihan
<02077>
mereka
<01992>
, yang
<0834>
biasa dipersembahkan
<02076>
mereka di
<05921>
padang
<07704>
, kepada TUHAN
<03068>
ke
<0413>
pintu
<06607>
Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
dengan menyerahkannya
<0935>
kepada
<0413>
imam
<03548>
, untuk dipersembahkan
<02076>
kepada TUHAN
<03068>
sebagai korban
<02077>
keselamatan
<08002>
.

[<0834> <06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 17:5

Maka ia itu supaya
<04616>
dibawa
<0935>
oleh bani
<01121>
Israel
<03478>
kepada Tuhan
<03068>
akan persembelihannya
<02077>
, yang
<0834>
disembelihkannya
<02076>
di
<05921>
luar
<06440>
itu, yaitu dibawanya
<0935>
ke
<0413>
pintu
<06607>
kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
dan kepada
<0413>
imam
<03548>
, serta dipersembahkannya
<02076>
kepada Tuhan
<03068>
akan korban
<02077>
syukur
<08002>
.
HEBREW
Mtwa
<0853>
hwhyl
<03068>
Mymls
<08002>
yxbz
<02077>
wxbzw
<02076>
Nhkh
<03548>
la
<0413>
dewm
<04150>
lha
<0168>
xtp
<06607>
la
<0413>
hwhyl
<03068>
Maybhw
<0935>
hdvh
<07704>
ynp
<06440>
le
<05921>
Myxbz
<02076>
Mh
<01992>
rsa
<0834>
Mhyxbz
<02077>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wayby
<0935>
rsa
<0834>
Neml (17:5)
<04616>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 17:5

Maksudnya supaya orang Israel membawa korban sembelihan mereka, yang biasa dipersembahkan 2  mereka di 1  padang, kepada TUHAN ke pintu Kemah Pertemuan dengan menyerahkannya kepada imam, untuk dipersembahkan 2  kepada TUHAN sebagai korban keselamatan 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA