Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 1:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 1:7

Sebab Allah memberikan kepada kita bukan roh ketakutan, o  melainkan roh yang membangkitkan kekuatan, p  kasih dan ketertiban.

AYT (2018)

Sebab, Allah tidak memberikan kepada kita roh ketakutan, melainkan roh kekuatan, kasih, dan penguasaan diri.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 1:7

Sebab Allah sudah mengaruniai kita bukannya suatu roh penakut, melainkan roh kuasa dan kasih dan memerintahkan diri.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 1:7

Sebab Roh yang Allah berikan kepada kita, bukanlah Roh yang membuat kita menjadi penakut. Sebaliknya Roh Allah itu membuat kita menjadi kuat, penuh dengan kasih dan dapat menahan diri.

TSI (2014)

Karena Allah memberikan Roh-Nya yang memampukan kita untuk hidup dengan kuasa, kasih, dan penguasaan diri. Ketika Roh Allah memimpin hidup kita, kita tidak perlu takut.

MILT (2008)

Sebab Allah Elohim 2316 tidak memberikan kepada kita roh ketakutan, melainkan kuasa dan kasih dan pengendalian diri.

Shellabear 2011 (2011)

karena bukan jiwa penakut yang dikaruniakan Allah kepada kita, melainkan kuasa, kasih, dan pengendalian diri

AVB (2015)

Allah tidak memberi kita roh ketakutan, tetapi kuasa, kasih dan tatatertib.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 1:7

Sebab
<1063>
Allah
<2316>
memberikan
<1325>
kepada kita
<2254>
bukan
<3756>
roh
<4151>
ketakutan
<1167>
, melainkan
<235>
roh yang membangkitkan kekuatan
<1411>
, kasih
<26>
dan
<2532>
ketertiban
<4995>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 1:7

Sebab
<1063>
Allah
<2316>
sudah mengaruniai
<1325>
kita
<2254>
bukannya
<3756>
suatu roh
<4151>
penakut
<1167>
, melainkan
<235>
roh kuasa
<1411>
dan
<2532>
kasih
<26>
dan
<2532>
memerintahkan
<4995>
diri.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Allah
<2316>
tidak
<3756>
memberikan
<1325>
kepada kita
<2254>
roh
<4151>
ketakutan
<1167>
, melainkan
<235>
roh kekuatan
<1411>
, kasih
<26>
, dan
<2532>
penguasaan diri
<4995>
.

[<2532>]
AVB ITL
Allah
<2316>
tidak
<3756>
memberi
<1325>
kita
<2254>
roh
<4151>
ketakutan
<1167>
, tetapi
<235>
kuasa
<1411>
, kasih
<26>
dan
<2532>
tatatertib
<4995>
.

[<1063> <2532>]
GREEK
ου
<3756>
PRT-N
γαρ
<1063>
CONJ
εδωκεν
<1325> <5656>
V-AAI-3S
ημιν
<2254>
P-1DP
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
πνευμα
<4151>
N-ASN
δειλιας
<1167>
N-GSF
αλλα
<235>
CONJ
δυναμεως
<1411>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
αγαπης
<26>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
σωφρονισμου
<4995>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 1:7

Sebab Allah memberikan kepada kita bukan roh 1  ketakutan, melainkan 2  roh yang membangkitkan kekuatan, kasih 3  dan ketertiban 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA