2 Tawarikh 6:2                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 6:2 | Sekarang, aku telah mendirikan rumah kediaman bagi-Mu, tempat Engkau menetap selama-lamanya. b " | 
| AYT (2018) | Aku telah membangun bait agung bagi-Mu tempat Engkau bersemayam selama-lamanya.” | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 6:2 | Maka sebab itu aku sudah membuat sebuah rumah akan tempat kedudukan-Mu dan akan tempat arasy-Mu yang tetap sampai selama-lamanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 6:2 | Kini kubangun bagi-Mu gedung yang megah, untuk tempat tinggal-Mu selama-lamanya." | 
| MILT (2008) | Sekarang, aku telah membangun rumah keagungan bagi-Mu, tempat Engkau berdiam selama-lamanya." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku telah membangun bait agung bagi hadirat-Mu, tempat Engkau hadir selama-lamanya." | 
| AVB (2015) | Aku telah membina bait agung bagi hadirat-Mu, tempat Engkau hadir selama-lamanya.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 6:2 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 6:2 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 6:2 | Sekarang, aku telah mendirikan 1 rumah kediaman bagi-Mu, tempat Engkau menetap selama-lamanya." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab saja. [
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [